Termes et conditions

Mise à jour le 21 novembre 2024

  1. Termes et conditions
    1. Paiements en ligne
    2. Paiements par téléphone
    3. Paiements par lien de paiement
  2. Types de services
    1. Services partagés
    2. Ligne express
    3. Service D2D
      1. D2D Standard
      2. D2D AlpyPLUS
    4. 2.2 Services privés
      1. Service privé standard
      2. PremiumPLUS Service privé
  3. Prise en charge à l'arrivée à l'aéroport ou à l'hébergement comme premier point de départ.
    1. Arrêts au téléphérique Avoriaz / Prodains
  4. Procédure de prise en charge des clients au départ de l'aéroport
    1. Prise en charge à Avoriaz / téléphérique des Prodains
  5. Transport d'enfants et de mineurs
    1. Droit local et législation
    2. Sécurité des bébés et des enfants
    3. Sièges pour bébés et enfants
  6. Conditions de réservation
    1. Acceptation des termes et conditions.
    2. 24 heures après la réservation.
    3. Modifications de la réservation.
    4. Tableau des redevances pour les modifications
    5. Remboursement pour échange
    6. Numéro de contact du client
    7. Informations erronées
    8. Informations sur les heures d'arrivée et de départ des vols
    9. Adresse du logement du client.
    10. Changements de véhicules en cours de route.
  7. Billets achetés auprès de fournisseurs externes
  8. Annulations et remboursements
    1. Annulations.
    2. Politique de remboursement
  9. Bagages
    1. Conditions d'utilisation des bagages
    2. Franchise de bagages standard
    3. Bagages surdimensionnés
    4. Bagages excessifs
    5. Perte de bagages
    6. Chaises pour les passagers à mobilité réduite
  10. Conditions de voyage
  11. Conditions de service
    1. Heure d'arrivée à l'aéroport
    2. Retard de vol et contrôle des passeports
    3. Bagages retardés dans le covoiturage
    4. Retard dû à un retard ou à une perte de bagages
    5. Retard de vol
    6. voyages sortants
    7. Vols détournés
  12. Délai de transport
    1. Conditions des retards
    2. Vols atterrissant à l'avance
    3. Changements de temps de parcours et retards
    4. Voyages hors saison
  13. Conditions générales d'utilisation
  14. Excursions
    1. Excursions partagées
    2. Annulation des excursions
    3. Excursion privée
    4. Demandes de modification pour les excursions privées
    5. Remboursement en cas de changement d'excursion
    6. Numéro de contact pour les excursions
    7. Informations incorrectes sur le client
    8. Adresse du logement du client
    9. Budget de l'excursion
    10. Problèmes techniques mineurs.
    11. Compagnie Mont-Blanc
    12. Travaux et fermetures d'attractions
    13. Excursions et visites

1. Termes et conditions

  1. 1.1. Le terme "client" désigne toute personne effectuant une réservation. Dans le cas d'un groupe de 2 passagers ou plus, cette personne se verra automatiquement attribuer le statut de "passager principal" et sera responsable de toutes les personnes voyageant sur la même réservation.
  2. 1.2. Le client accepte ces conditions de réservation au nom de chaque membre du groupe de réservation. Le passager principal sera le contact principal pour toutes les informations et questions relatives à la réservation, y compris le paiement.
  3. 1.3.En acceptant ces conditions, vous consentez à ce que nous utilisions votre numéro de téléphone pour vous contacter dans la mesure où cela est nécessaire à la fourniture efficace de nos services et à des fins purement opérationnelles.
  4. 1.4.Le paiement peut être effectué de 3 manières avec ALPYBUS SARL (et sa marque commerciale Alpy Transfers), ci-après dénommée la société :
  • Paiements en ligne : Si vous réservez via le site web ou par e-mail, veuillez confirmer que tous les détails sont corrects et utiliser le lien "Payer maintenant" dans l'e-mail de confirmation. Votre réservation ne sera pas confirmée tant que le paiement intégral n'aura pas été effectué.
  • Paiement par téléphone : un de nos agents vous guidera par téléphone pour effectuer le paiement. Le paiement peut être effectué par Visa, Mastercard ou Amex (Amex sera facturé en CHF). Après le paiement, le client recevra un e-mail de confirmation avec le billet électronique en pièce jointe.

Si le paiement a été traité avec succès, le client recevra un courriel de confirmation avec le billet électronique en pièce jointe.

  1. 1.5. Si la réservation n'a pas été payée à l'avance, elle ne sera pas confirmée et l'entreprise se réserve le droit d'annuler la réservation à tout moment. Toutes les réservations non payées seront automatiquement annulées après 7 jours calendaires. L'entreprise n'est pas responsable des réservations annulées à la dernière minute pour cause de non-paiement.

*Les tarifs pour les réservations en cours ne seront conservés que pendant 7 jours. Si le billet n'a pas été payé, les changements de prix peuvent être appliqués une semaine après la date de réservation.

  1. 1.6 Si des modifications sont apportées à la réservation et qu'il est nécessaire de modifier le tarif après que la réservation a été effectuée, la compagnie enverra une confirmation écrite de ces modifications par courrier électronique (si le client a fourni une adresse électronique). Si le client ne souhaite pas accepter le changement de tarif, la compagnie annulera la réservation et les conditions relatives à la politique de remboursement (clause 8.1) s'appliqueront. Toute modification effectuée moins de 48 heures avant le voyage doit être faite par téléphone.
  1. 1.7 Il est de la responsabilité du client de vérifier les détails de la réservation sur son billet électronique confirmé. La compagnie ne peut être tenue responsable des erreurs commises lors d'une réservation par téléphone ou par courrier électronique.
  2. 1.8 Tous les frais bancaires ou de carte de crédit encourus par le client lors de la réservation auprès de l'entreprise sont à la charge du client. Les frais varient d'une banque à l'autre et en fonction de la devise. L'entreprise n'est pas responsable des frais encourus.
  3. 1.9 Les reçus seront envoyés par e-mail sur demande.
  4. 1.10 Les clients ayant conclu un accord de partenariat avec l'entreprise peuvent choisir d'être facturés pour les services rendus. Tous les

Les factures doivent être payées conformément aux conditions indiquées sur la facture. A défaut, une majoration peut être appliquée.

2. Les types de services :

Nous proposons différents types de services partagés et privés avec différentes options de billets :

2.1 Services partagés :

Les services partagés désignent les trajets pour lesquels les passagers voyagent avec d'autres personnes dans le véhicule qui ne font pas partie de leur groupe de voyage.

  1. 2.1.1 Ligne express : le service express se rend directement à destination avec moins d'arrêts et selon un horaire limité et régulier. Un trajet manqué entraîne l'annulation du billet. Un nouveau billet doit être acheté pour le prochain trajet disponible. Les billets express sont non modifiables et non remboursables.
  2. 2.1.2 Service D2D (porte à porte) : Le service porte-à-porte transporte les passagers de l'aéroport à l'adresse exacte demandée.

Pour le billet D2D standard :

  • Chaque modification de votre réservation peut entraîner des frais supplémentaires. Voir la clause 6.3.
  • Si vous manquez votre voyage, vous devrez payer des frais de sauvetage de 10 euros/personne pour prendre le prochain voyage disponible.

Pour le billet AlpyPLUS D2D :

  • Vous pouvez modifier votre réservation (en relation avec la clause 6.3) ou utiliser gratuitement le prochain trajet disponible si vous manquez le trajet initial.

2.2 Services privés :

Le service privé transporte les passagers vers et depuis les adresses exactes demandées. Le véhicule ne sera pas partagé avec d'autres passagers en dehors de votre groupe de voyage.

Pour le billet privé standard :

  • Chaque modification de votre réservation (telle que l'ajout de bagages, le changement de date, d'heure, de connexion ou de direction) peut entraîner des frais. Veuillez vous référer à la clause 6.3.
  • Les trajets en service privé comprennent l'attente des retards de correspondance (vols, trains ou autres) pendant un maximum de 60 minutes après l'heure de prise en charge initialement prévue. Passé ce délai, les clients peuvent être amenés à attendre l'arrivée d'un autre véhicule ou à bénéficier d'un autre type de service, comme l'hébergement dans un service partagé.
  • Si le client souhaite que le service privé attende plus de 60 minutes (sous réserve de disponibilité), un supplément de 20 % par heure de la valeur de la réservation sera appliqué. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la clause 6.3.

Pour le billet privé PremiumPLUS :

  • Ce service supplémentaire est disponible pour les groupes jusqu'à 20 passagers ; tout groupe dépassant ce nombre doit en faire la demande et prendre en charge le coût des véhicules supplémentaires si nécessaire.
  • Chaque modification de votre réservation (telle que l'ajout de bagages, le changement de date, d'heure, de connexion ou de direction) peut entraîner des frais. Veuillez vous référer à la clause 6.3.
  • Les trajets en service privé incluent l'attente des retards de connexion (vols, trains ou autres) pendant un maximum de 120 minutes après l'heure de prise en charge initialement prévue. Au-delà de 2 heures, les clients peuvent être amenés à attendre l'arrivée d'un autre véhicule ou à bénéficier d'un autre type de service, comme l'hébergement dans un service partagé.
  • Si le client souhaite que le service privé attende (sous réserve de disponibilité), un supplément de 20 % par heure de la valeur de la réservation sera appliqué. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la clause 6.3.
  • Une Mercedes sera fournie aux détenteurs de billets PremiumPLUS. Si, en raison de problèmes de disponibilité, la Mercedes n'est pas fournie, le montant équivalent à 50 % de ce service supplémentaire sera remboursé.
    3. Prise en charge à l'arrivée à l'aéroport ou depuis votre lieu d'hébergement en tant que premier point de départ : ce terme se réfère au point de départ de votre voyage lorsque le point de prise en charge est l'aéroport de Genève, tout autre aéroport exploité par notre société ou le lieu d'hébergement vers l'un des lieux de villégiature/destinations dans lesquels nous opérons. Pour les voyages privés interurbains, nous considérons comme ARRIVÉE le premier point de départ de votre réservation.

 

L'heure de prise en charge pour les arrivées se situe entre 1 heure et 3 heures après l'heure d'atterrissage indiquée par le client. Cette heure peut varier en fonction de la destination du client et de son emploi du temps.

3.1 Le client doit se présenter avant le départ au comptoir d'Alpy Transfers où l'un de nos représentants l'assistera et complètera le processus d'enregistrement (veuillez vous référer à la clause 16 pour les réservations en basse et/ou moyenne saison). Vous devez ensuite vous rendre au point de rencontre désigné par notre représentant 5 minutes avant l'heure de départ et attendre d'être appelé par votre nom (le nom du passager principal sur la réservation). Si vous ne vous présentez pas au point de rencontre désigné à l'heure de l'appel, vous risquez de perdre votre voyage.

**Arrêts à Avoriaz / Téléphérique des Prodains : Les clients réservant des trajets partagés vers Avoriaz seront déposés au Centre d'Accueil d'Avoriaz uniquement lorsque le Téléphérique des Prodains n'est pas en service. Pendant les heures de fonctionnement du téléphérique des Prodains, la descente d'Avoriaz se fera par le téléphérique.

Les trajets vers Avoriaz en dehors des heures d'ouverture sont tarifés différemment, et il incombe au client d'acheter le bon billet en fonction des horaires du téléphérique des Prodains.

  1. 4. Procédure de prise en charge à l'aéroport : ce terme désigne le point de départ de votre voyage depuis la station de ski, c'est-à-dire depuis votre hébergement ou votre point de rencontre jusqu'à l'aéroport.

Les clients doivent s'assurer qu'ils arrivent au point de prise en charge 5 minutes avant l'heure prévue. Les clients doivent s'assurer qu'ils connaissent l'emplacement du point de prise en charge avant d'entreprendre leur trajet. La compagnie ne sera pas tenue responsable si les clients manquent leur trajet parce qu'ils n'ont pas trouvé le point de prise en charge.

4.1 Si un point de ramassage est piétonnier, a des aires de stationnement restreintes, des restrictions de circulation (telles que des rues étroites, enneigées, etc.) et est jugé dangereux par le chauffeur et le tour-opérateur, un nouveau point de ramassage sera organisé. La compagnie ne couvrira pas les frais supplémentaires encourus par le client pour se rendre à ces points.

**Prise en charge à Avoriaz / Téléphérique des Prodains : Les clients réservant des trajets partagés depuis Avoriaz seront pris en charge au Centre d'accueil d'Avoriaz en dehors des heures d'ouverture du Téléphérique des Prodains uniquement. Les trajets au départ d'Avoriaz en dehors des heures d'ouverture du téléphérique seront tarifés différemment, et il est de la responsabilité du client d'acheter le bon billet en fonction des heures d'ouverture du téléphérique de Prodains.

    5. Transport d'enfants et de mineurs

    1. 5.1 Droit local et législation. Les lois locales et nationales concernant l'utilisation de sièges pour bébés et enfants varient d'un pays à l'autre. L'entreprise s e c o n f o r m e r a à l a législation locale.

*La directive européenne 2003/20/CE stipule que les enfants doivent utiliser un siège enfant approprié jusqu'à ce qu'ils atteignent l'âge de 12 ans ou jusqu'à ce qu'ils atteignent une taille de

135 cm. Les sièges enfants ou les systèmes de retenue pour enfants ne sont pas obligatoires dans les autocars en raison de l'article R412-2 alinéa III-3° du code de la route.

  1. 5.2 Sécurité des bébés et des enfants. La sécurité de nos petits passagers nous tient particulièrement à cœur. C'est pourquoi nous vous prions de bien vouloir noter ce qui suit :
  • Il est interdit aux bébés et aux enfants de voyager sur les genoux d'un adulte. La compagnie peut fournir des sièges appropriés pour les enfants, à condition qu'ils soient spécifiés au moment de la réservation.
  • Nous recommandons vivement aux parents voyageant avec des enfants de moins d'un an d'apporter leur propre siège pour enfant. Les sièges bébé seront fournis par la compagnie comme demandé lors de la réservation, et les sièges bébé standard seront fournis. Il est conseillé aux clients qui ont besoin d'un équipement non standard d'apporter leur propre équipement.
  • Les enfants jusqu'à 3 ans doivent être assis dans un siège pour enfant approprié qui peut être attaché à l'aide d'une ceinture de sécurité à deux points. Remarque : si le client n'a pas réservé de siège pour enfant auprès de la compagnie, les parents doivent apporter leur propre siège auto avec un adaptateur de ceinture de sécurité.

Veuillez comprendre qu'il s'agit de votre seule responsabilité. Les passagers avec des enfants sans siège enfant se verront refuser l'embarquement.

  • Les enfants jusqu'à 10 ans doivent toujours être accompagnés d'un adulte.
  • Les enfants âgés de 10 à 15 ans peuvent voyager seuls sur présentation d'une déclaration de consentement de leurs parents ou tuteurs. Veuillez noter que nos chauffeurs de bus ne sont pas autorisés à surveiller les enfants.
  • À partir de 16 ans, les enfants peuvent voyager seuls sans aucune restriction. Assurez-vous simplement que votre enfant dispose de tous les documents et pièces d'identité nécessaires.

5.3 Sièges pour bébés et enfants. Il convient de commander un siège bébé de taille appropriée et d'indiquer l'âge et le poids de l'enfant. Un guide général est fourni à titre indicatif :

  • Siège auto pour bébé orienté vers l'arrière : groupe 0 : jusqu'à 13 kg (29 lbs) âge approximatif : de la naissance à 12 - 15 mois.
  • Siège enfant orienté vers l'avant : groupe 1/2/3 : 9-25kgs (20-40lbs) âge approximatif : 9mths - 4 years
  • Coussin rehausseur : groupe 3/4 : de 22-36kgs (48-79lbs) âge approx : 6 -11/12 ans
  1. 5.4 Un supplément sera appliqué pour la mise à disposition de sièges bébé par l'entreprise.
  2. 5.5 Si un siège enfant approprié n'est pas demandé au moment de la réservation, nous ne serons pas en mesure d'effectuer le voyage. Dans ce cas, nous ne serons pas en mesure de rembourser les personnes concernées par la réservation ou de proposer un autre voyage.
  3. 5.6 Les bébés et les enfants paient le prix total du siège. Le siège sera attribué au client en fonction de sa sélection sur le formulaire de réservation en ligne. En cas de divergence sur l'adéquation du siège, la compagnie ne peut être tenue pour responsable de la différence d'opinion. Pour éviter cela, il est conseillé aux parents d'apporter leurs propres sièges pour enfants.
  4. 5.7 Les parents sont responsables de l'installation correcte des dispositifs de retenue pour enfants dans les véhicules.
  5. 5.8 Les parents ou tuteurs (ou amis de plus de 18 ans) des enfants et adolescents de moins de 18 ans sont responsables de la conduite de ces enfants et adolescents lorsqu'ils sont à bord des véhicules de l'entreprise, et seront tenus pour responsables de tout dommage causé par ces enfants et adolescents.

    6. Conditions de réservation

Le courrier électronique de confirmation de la réservation ou le billet électronique doit être présenté au conducteur, à l'aller comme au retour, sous forme électronique ou papier. Si le billet électronique n'est pas présenté, le client ne sera pas autorisé à monter à bord.

  1. 6.1 Conditions générales. Lorsque le client effectue une réservation, par téléphone ou par courrier électronique, il accepte les conditions générales de l'entreprise.
  2. 6.2 24h après la réservation : Les réservations peuvent être modifiées gratuitement. supplémentaire dans les 24 heures suivant l'achat si plus de 24 heures avant le début du voyage.

    6.3 Modifications de la réservation. Les modifications doivent être effectuées en contactant notre service clientèle par e-mail à l'adresse info@alpytransfers.com ou en appelant le centre d'appel +41 245 39 10 17 / +44 15 82 37 71 97.

    Les billets achetés auprès de tiers qui n'offrent pas la possibilité d'ajouter des bagages relèvent de la responsabilité du client, qui doit nous contacter à l'avance et s'assurer que les bagages appropriés ont été ajoutés.

    Les modifications de réservation demandées sont toujours soumises à disponibilité. Toute modification d'un billet standard entraîne un coût supplémentaire.

TABLEAU DES TAXES POUR LES MODIFICATIONS

 

 

Description

manèges partagés

PARTAGÉ ALPYPLUS

PRIVÉ

PRIVÉ

PremiumPLUS

Bagages

Chaque passager a droit à un bagage à main gratuit de 8 kg maximum.

1 bagage enregistré d'un poids maximum de 23 kg.

Premier bagage enregistré : 2


Sac(s) supplémentaire( s) : 15 € par sac


Ajout d'un premier bagage après avoir effectué la réservation auprès de notre service clientèle : 5€.

Premier bagage enregistré : 2 euros


Sac(s) supplémentaire(s

) : 15 € par sac


Ajout d'un premier bagage après avoir effectué la réservation auprès de notre service clientèle : 5€.

Des frais peuvent être appliqués si un véhicule plus grand est nécessaire.

Des frais peuvent être appliqués si un véhicule plus grand est nécessaire.



Taxe pour les bagages surdimensio nnés ou non déclarés

Tous les sacs doivent être déclarés 24 heures à l'avance.

Les valises surdimensionné es (plus de 23 kg) doivent être déclarées au moins 24 heures à l'avance.



La compagnie a le droit de refuser l'accès et de facturer un supplément à un passager transportant un sac trop grand qui ne rentre pas dans le véhicule ou un sac qui n'a pas été déclaré à l'avance.

30 / par grand sac


45 pour les bagages non déclarés

30 / par grand sac


45 pour les bagages non déclarés

Une redevance pourrait être appliquée si le véhicule doit être remplacé.

Une redevance pourrait être appliquée si le véhicule doit être remplacé.

Matériel de ski

Chaque passager a droit à un sac de ski/snowboard.

d. Les dimensions des skis doivent être au maximum de 1,80 m (<10

kg) au prix de 4 euros par sac. Le prix comprend

Premier ski enregistré : 4€.


Tous les sacs de ski/snowboa rd supplémentaire s coûtent 25 € par sac.


Ajoutez un premier sac de ski après avoir effectué votre réservation par l'intermédiaire de notre site Web.

Premier ski enregistré : 4€.


Tous les sacs de ski/snowboa rd supplémentaire s coûtent 25 € par sac.


Ajoutez un premier sac de ski après avoir effectué votre réservation par l'intermédiaire de notre site Web.

Une redevance pourrait être appliquée si le véhicule doit être remplacé.

Une redevance pourrait être appliquée si le véhicule doit être remplacé.



 

sac de bottes.

service clientèle : 10€.

service clientèle : 10€.

   

Bicyclette

Chaque passager a droit à un vélo qui doit être placé dans une boîte ou un sac, de dimensions maximales L 147cm x L 36cm x H 85cmbag.

20 par vélo

20 par vélo

Une redevance pourrait être appliquée si le véhicule doit être remplacé.

Une redevance pourrait être appliquée si le véhicule doit être remplacé.

Passage rs supplém entaires

Suite à l'achat de votre ajout d'un autre passager, il est possible de

en fonction de la capacité du véhicule

Un nouveau billet devra être acheté

Un nouveau billet devra être acheté

Une redevance pourrait être appliquée si le véhicule doit être remplacé.

Une redevance pourrait être appliquée si le véhicule doit être remplacé.

Changement de date/heure

Un changement gratuit de date ou d'heure sera autorisé dans les 24 heures suivant l'achat du billet.

Aucune modification ne sera autorisée 24 heures avant le départ.

Les clients peuvent modifier la date et l'heure de l'enlèvement plus de 24 heures avant l'heure d'enlèvement, sous réserve de disponibilité.

Un supplément de 5 euros sera appliqué à toute modification effectuée 24 heures ou plus avant la date du voyage.


Aucune modification ne sera autorisée dans les 24 heures ou moins précédant le voyage.

0€ sera appliqué à toute modification effectuée plus de 24 heures avant la date du voyage.


Aucune modification ne sera autorisée dans les 24 heures ou moins précédant le voyage.

Aucun frais ne sera appliqué à toutes les modifications effectuées 72 heures ou plus avant le voyage.


Toute modification demandée entre 24h et 48h avant le voyage sera soumise à disponibilité et entraînera des frais de 20% du prix total de la réservation.

Aucun frais ne sera appliqué à toutes les modifications effectuées 72 heures ou plus avant le voyage.


Toute modification demandée entre 24h et 48h avant le voyage sera soumise à disponibilité et entraînera des frais de 20% du prix total de la réservation.

Toute modification demandée ou



 

et moyennant un supplément.

Si un tarif différent est appliqué pour la nouvelle réservation (par exemple, réservation pendant les week-ends ou les jours fériés),

le client doit payer la différence de prix entre le tarif applicable.

   

Tout changement ou retard demandé dans les dernières 24 heures avant le voyage sera soumis à disponibilité et entraînera des frais égaux à 35 % du prix total de la réservation.

Nous reporterons le voyage sur un autre service privé s'il est disponible.

une arrivée tardive dans les dernières 24 heures avant le voyage sera soumise à disponibilité et entraînera des frais égaux à 35 % du prix total de la réservation.

Nous reporterons le voyage sur un autre service privé s'il est disponible.

Changement d'adresse

Tout changement d'adresse est soumis à disponibilité.


Aucune modification ne sera autorisée 24 heures avant le départ.

Un supplément de 5 euros sera appliqué à toutes les modifications effectuées 24 heures ou plus avant le voyage.


Aucune modification ne sera autorisée dans les 24 heures précédant le voyage.

0€ sera appliqué à toutes les modifications effectuées 24 heures ou plus avant le voyage.


Aucune modification ne sera autorisée dans les 24 heures précédant le voyage.

Tout changement d'adresse dans les 24 heures précédant le départ entraînera des frais de 20 % du prix total de la réservation.

Tout changement d'adresse dans les 24 heures précédant le départ entraînera des frais de 20

% du prix total de la réservation.

Point de collecte / point de dépôt supplémentai re

Les réservations de covoiturage doivent être strictement conformes à

1 point de de prise en

charge et 1 de dépose par réservation.

Il sera nécessaire d'acheter un nouveau billet.

Il sera nécessaire d'acheter un nouveau billet.

Sous réserve de disponibilité et de frais supplémentaire s.

Sous réserve de disponibilité et de frais supplémentaire s.

Commis sion de rachat

Si vous perdez votre transfert

10€ par personne

.

Gratuit, sous réserve de disponibilité

1h temps d'attente de courtoisie en

2h de temps d'attente de courtoisie à



(frais de sauvetage)

en raison d'un retard non imputable au prestataire de services de transfert, vous pouvez effectuer le prochain transfert disponible moyennant le paiement d'une commission de rachat.

   

l'aéroport d'arrivée.

15 minutes d'attente aux sorties du complexe.

Un temps d'attente de plus d'une heure sera soumis à disponibilité et entraînera des frais de 35% du prix total de la réservation horaire.

l'aéroport d'arrivée.

15 minutes d'attente aux sorties du complexe.

Au-delà de 2 heures d'attente, il y a lieu d'appliquer En fonction de leur disponibilité, ils seront facturés 35 % du prix total de la réservation par heure.

 

  1. 6.4 Remboursements. L'entreprise ne rembourse aucune réservation. Uniquement dans les cas où cela est applicable, le client recevra, sur demande, un bon d'achat à valoir sur la valeur totale de la réservation. Ceci ne s'applique qu'aux cas spécifiques décrits dans la clause 8.1. Si le client souhaite effectuer une nouvelle réservation à une date ultérieure, il doit annuler sa réservation initiale et en effectuer une nouvelle. Si le client souhaite modifier la date de son voyage, l'entreprise doit en être informée plus de 7 jours à l'avance, faute de quoi les conditions d'annulation standard s'appliqueront.
  2. 6.5 Numéro de contact du client. Il incombe au client de fournir un numéro de téléphone de contact pour la personne voyageant au moment de la réservation, ce numéro de contact doit être allumé, joignable et opérationnel au moment du voyage. La compagnie doit être en mesure de contacter le client à tout moment. L'entreprise n'est pas responsable des problèmes qui surviennent dans la fourniture du service de voyage à la suite d'un manquement de la part du client.
  3. 6.6 Informations de réservation incorrectes. La compagnie décline toute responsabilité en cas d'informations incorrectes fournies par un client et entraînant la perte d'un vol ou d'un voyage. Cette disposition s'applique aux réservations par téléphone, par courrier électronique et en ligne.
  4. 6.7 Informations sur l'heure d'arrivée et de départ du vol. Pour les services partagés porte-à-porte (D2D) et les services privés, il incombe au client d'indiquer l'heure exacte d'arrivée et de départ de son vol afin que l'on puisse lui indiquer l'heure de prise en charge correcte (les heures de prise en charge dans le système de réservation sont basées sur les heures de vol, et non sur les numéros de vol).

6.8 Adresse du logement du client.

  • Il incombe au client de fournir une adresse complète et valide (nom de la rue et numéro) dans les limites de la destination ou du lieu de villégiature qu'il a choisi. Les adresses situées en dehors des limites de la destination ou du lieu de villégiature sélectionné ne seront pas acceptées. Veuillez noter que le système de réservation peut confirmer automatiquement l'adresse, car il ne détecte pas les adresses incorrectes ou les adresses situées en dehors des limites de la destination/station balnéaire. Une fois cette erreur détectée, la réservation sera annulée si l'adresse ne se trouve pas dans les limites de la destination/station. Par conséquent, si l'adresse doit être modifiée, la réservation fera l'objet d'un supplément.
  • Lorsque le client ne fournit pas d'adresse complète ou fournit une adresse incorrecte, le conducteur tentera de localiser le logement pendant une période n'excédant pas 5 minutes pour les trajets partagés et 20 minutes pour les trajets privés, après quoi le client sera déposé à l'office de tourisme de la destination/station balnéaire (qu'il soit ouvert ou fermé).
  • Si aucune information sur l'hébergement n'est reçue ou si les informations sur l'hébergement ne sont pas valables pour un voyage entre le centre de villégiature et l'aéroport, et si la compagnie n'est pas en mesure de contacter le client, la compagnie annulera la réservation et ne procédera à aucun remboursement.

6.9. Changements de véhicules en cours de route. Pour les services partagés, la compagnie se réserve le droit de transporter les passagers dans plusieurs véhicules au cours d'un même trajet. Les passagers peuvent être transportés dans un grand véhicule ou un autocar depuis l'aéroport de Genève jusqu'à un point central dans une destination/station balnéaire, puis répartis dans des véhicules de rabattement plus petits pour compléter un service de porte à porte. Cela répond à la réglementation sur l'interdiction de circuler à destination, au code de la route et/ou aux opérations de la compagnie.

    7. Billets achetés auprès de fournisseurs externes

  1. 7.1 Les billets achetés auprès d'un fournisseur externe sont soumis aux conditions générales d'Alpy Transfers.
  2. 7.2 Les billets de service partagé Linea Exprés achetés à des tiers ne sont pas remboursables et ne peuvent pas être modifiés.
  3. 7.3 Tout bagage ou équipement de ski supplémentaire est soumis aux conditions d'Alpy Transfers.
  4. 7.4 Tout remboursement, le cas échéant, sera effectué par la société auprès de laquelle le billet a été acheté.
  5. 7.5 Le client qui a acheté son billet par l'intermédiaire d'un tiers est tenu de fournir des informations exactes sur son voyage. Une adresse email valide et un numéro de contact doivent être fournis pendant le processus de réservation pour une communication favorable entre les parties au cas où le fournisseur de services aurait besoin de contacter le passager. Dans le cas où les informations fournies au tiers sont incorrectes, Alpy Transfers ne peut être tenu responsable des voyages manqués.
  6. 7.6 Si des bagages supplémentaires ou des sièges bébé sont nécessaires, il est de la responsabilité du client de contacter Alpy Transfers pour les ajouter à la réservation (voir clause 6.3).

    8. Annulations et remboursements

  1. 8.1 Annulation. Les annulations de réservations doivent être faites par écrit en envoyant un courriel à info@alpytransfers.com ou en appelant notre service clientèle au

+41 245 39 10 17 / +44 15 82 37 71 97.

Toute demande de remboursement doit être faite par écrit et envoyée par courriel à info@alpytransfers.com.

Politique de remboursement de l'entreprise :

 

LIGNE EXPRESS

STANDARD PARTAGÉ

ALPYPLUS A PARTAGÉ


PRIVÉ

PRIVÉ

PremiumPLUS

Délai de préavis 0 à 2 jours

Pas de rembourse ment ni de bon d'achat

Pas de remboursement ni de bon d'achat

Pas de remboursement ni de bon d'achat

Pas de rembourse ment ni de bon d'achat

Pas de remboursement ni de bon d'achat

Délai de l'avis A partir de 3

jusqu'à 7 jours

Pas de rembourse ment

et ne vaut pas la peine

Pas de remboursement ni de bon d'achat


Bon d'achat de 50


Remboursem ent de 50


Remboursem ent de 50

 

d'être

       

Délai de préavis supérieur à 8 jours

Pas de bon de rembourse ment


Bon d'achat de 50


Bon d'achat à 100


Remboursem ent à 100


Remboursem ent à 100

*Le pourcentage de remboursement/bon est calculé sur le prix du billet de base : les bagages supplémentaires, les billets AlpyPlus et les options de siège ne sont pas pris en compte. Une fois que vous avez réservé votre voyage, tous les frais supplémentaires, tels que les bagages supplémentaires, l'équipement de ski ou les sièges bébé, ne sont pas remboursables. Les arrêts supplémentaires lors de voyages privés ne sont pas remboursables.

  1. 8.2 Pour utiliser votre bon, veuillez envoyer un courriel à info@alpytransfers.com en indiquant le numéro de référence de votre réservation précédente. Si le voyage dépasse le montant du bon, la différence doit être payée.
  • Les bons sont réutilisables : si le prix que vous avez payé est inférieur à la valeur du bon échangeable, le montant restant est encore valable.
  • Offrez votre bon en cadeau : Les bons peuvent être offerts à une autre personne. Le client initial, dont le nom figure sur la réservation initiale, doit effectuer la nouvelle réservation pour l'autre personne.
  • Les dates d'expiration ne peuvent pas être modifiées : une fois que votre bon expire, 12 mois après la date d'annulation, il n'est pas possible de prolonger la date d'expiration ou d'obtenir un bon de remplacement. Vous devez utiliser votre bon pour réserver un voyage qui a lieu avant la date d'expiration.
  1. 8.3 Les remboursements seront effectués dans un délai maximum de 8 semaines à compter de la date d'approbation du remboursement. Les remboursements seront effectués par le biais de la méthode de paiement originale utilisée. Si vous avez payé par virement bancaire, veuillez fournir vos coordonnées bancaires complètes pour le traitement du remboursement (IBAN, SWIFT et adresse).

 

  1. 8.4 Dans le cas où le remboursement ne peut pas être effectué via la méthode de paiement originale utilisée, l'entreprise doit procéder au remboursement par virement bancaire. Dans ce cas, l'entreprise aura besoin de vos coordonnées bancaires.

    9. Bagages

  1. 9.1 Conditions relatives aux bagages.

      1. 9.1.1 Tous les bagages doivent être clairement étiquetés avec le nom du client et l'adresse de destination. L'entreprise décline toute responsabilité pour les clients qui retirent des bagages incorrects du véhicule ou pour les échanges de bagages. Les bagages doivent toujours être accompagnés d'un passager. Dans tous les cas, la compagnie ne prendra pas en charge les bagages sans la présence du propriétaire.
      2. 9.1.2 La compagnie prendra toutes les précautions raisonnables lors du chargement et du transport des bagages. Le client doit rester avec les bagages jusqu'à ce qu'ils soient chargés dans le bus. Nous n'acceptons aucune responsabilité pour les bagages/articles endommagés pendant le transport. Il est conseillé aux clients de vérifier les conditions de leur police d'assurance voyage.
  1. 9.1.3 Les frais applicables doivent être payés avant que les bagages ne soient chargés dans le véhicule. Le paiement peut être effectué à notre guichet ou en appelant le service clientèle. Si ce type de bagage n'a pas été déclaré au moment de la réservation, nous refuserons d'effectuer le transport si l'espace disponible dans le véhicule est insuffisant. Dans tous les cas, l'entreprise ne peut être tenue responsable des retards ou dommages causés par la livraison de ce type de bagages.
  2. 9.1.4 En cas de perte d'un article ou d'un bagage à la suite d'une erreur de la part de la compagnie, celle-ci doit être prouvée pour que l'indemnisation soit accordée. Nous offrons un dédommagement jusqu'à un maximum de 150 euros. Si le client fournit des reçus ou des factures pour la valeur des bagages, nous remboursons jusqu'à un maximum de 1 000 euros.
  1. 9.2 Franchise de bagages standard. Notre franchise de bagages standard par passager est de
  • 1 bagage à main (moins de 8 kg) gratuit par passager.
  • 1 bagage enregistré (bagage en soute de moins de 23 kg) pour un supplément de 2 euros par passager
  • 1 paire de skis ou snowboard pour un coût de 4 € par passager.
  • 1 vélo est autorisé dans une caisse de transport moyennant un supplément de 20 euros par passager.

Tout bagage supplémentaire sera facturé 15€. Tout doit être indiqué a u moment de la réservation.

Le sac de ski/snowboard :

  • 1 sac de ski/snowboard par passager ne doit pas dépasser 10 kg.
  • Dimensions : Longueur 180 cm, largeur 33 cm, profondeur 24 cm.

Bicyclettes :

  • Les bicyclettes doivent être emballées dans des boîtes ou des sacs.
  • Dimensions totales : longueur 147 cm, largeur 36 cm, profondeur 85 cm.

Tout excédent de bagages/équipement sportif/bicyclette doit également être déclaré au moment de la réservation (voir clause 6.3).

  1. 9.3 Bagages hors gabarit. Pour le confort et la sécurité de tous les passagers, les bagages "hors gabarit" doivent être déclarés au moment de la réservation. Si les bagages n'ont pas été déclarés à l'avance, la compagnie se réserve le droit de facturer un supplément de 45 euros. S'il n'y a pas de place pour les transporter en toute sécurité, la compagnie se réserve le droit de refuser de transporter les bagages.
  2. 9.4 Excédent de bagages. Dans le cas où le client a un excédent de bagages à l'aéroport, la compagnie se réserve le droit de facturer des frais d'excédent de bagages ou de refuser de transporter les articles et/ou les clients. Les frais d'excédent de bagages s'élèvent à 45 €. Si la compagnie refuse de poursuivre le voyage en raison d'un excédent de bagages non déclaré, aucun remboursement ne sera effectué.
  3. 9.5 Perte de bagages. En cas d'oubli ou de perte de bagages ou d'objets dans le véhicule, le client doit en informer la société par e-mail à l'adresse suivante : info@alpytransfers.com. Le client se chargera à ses frais de l'enlèvement de ces bagages ou objets par un transporteur. Si un objet oublié au cours d'un voyage n'est pas réclamé à la fin de la saison au cours de laquelle il a été oublié/perdu, la société est en droit de le céder, de le détruire ou d'en faire don.
  4. 9.6 Chaises pour personnes à mobilité réduite. Sur notification préalable du client, l'entreprise offre le transport gratuit des fauteuils pour personnes à mobilité réduite, à condition qu'il s'agisse de fauteuils manuels. Les passagers ayant des besoins particuliers et qui ont besoin d'aide pour monter et descendre du véhicule doivent être accompagnés d'une personne. La compagnie, ainsi que les agents de l'aéroport et les chauffeurs, feront de leur mieux pour aider les passagers, mais ne peuvent être tenus responsables des dommages ou des problèmes qui pourraient survenir, car l'équipe n'est pas spécifiquement formée pour fournir une assistance personnelle.

    10. Conditions de voyage

    1. 10.1 Les clients qui causent des dommages à l'intérieur du véhicule en raison d'une consommation excessive d'alcool, de drogues, d'aliments ou de boissons, entre autres, s e v e r r o n t infliger une amende de 150 euros par l'entreprise. Le chauffeur se réserve le droit de collecter des preuves graphiques, telles que des photographies et des vidéos, qui pourront être utilisées comme preuves en cas de litige ou pour appuyer la plainte et en informer l'entreprise. En cas de refus ou d'impossibilité de paiement, l'entreprise procédera à un dépôt de plainte auprès de la police.
    2. 10.2 La compagnie se réserve le droit de refuser de transporter toute personne considérée comme étant sous l'influence de l'alcool et/ou de drogues ou dont le comportement est considéré comme une menace pour la sécurité du conducteur, du véhicule ou des autres passagers. La compagnie se réserve le droit d'annuler le voyage de retour de toute personne qui s'est vu refuser l'embarquement à l'aller en raison du comportement décrit ci-dessus, sans droit à un remboursement ou à une prise en charge.
    3. 10.3 Tout dommage causé à un véhicule de l'entreprise par un client doit être payé immédiatement. Si le paiement ne peut ou ne veut pas être effectué, l'entreprise se verra dans l'obligation d'engager une action en justice contre le(s) client(s) concerné(s).
    4. 10.4 Il est interdit de fumer, de manger, de boire et de consommer de l'alcool dans tous les véhicules de la société. Les clients doivent enlever tous leurs déchets personnels lorsqu'ils quittent les véhicules.
    5. 10.5 Les clients sont tenus d'agir avec civilité et politesse. Les clients ne doivent pas se comporter de manière abusive ou menaçante à l'égard d'un membre du personnel et/ou d'autres passagers. Les clients qui se comportent de manière menaçante, irrespectueuse ou abusive verront leur billet annulé sur-le-champ et la compagnie ne remboursera ni ne créditera le montant du billet original réservé et ne sera pas responsable des frais supplémentaires encourus par le client à la suite de l'annulation du billet.
    6. 10.6 La compagnie n'autorise pas les animaux de compagnie à voyager avec eux, par égard pour les éventuels passagers allergiques. Il est possible de voyager avec des animaux de compagnie sur un service privé si l'animal se trouve dans sa propre caisse de transport étanche. Des exceptions seront faites dans le cas de chiens d'assistance, pour lesquels le client aura besoin des documents justificatifs appropriés et devra en informer la compagnie avant le voyage. Le client doit envoyer les documents pertinents par courrier électronique à info@alpytransfers.com.
    7. 10.7 Les clients doivent porter leur ceinture de sécurité à tout moment.
    8. 10.8 En cas de force majeure, l'entreprise peut être obligée d'explorer d'autres options de transport pour les clients. Cela ne se produira que s'il existe un risque substantiel pour le client et le chauffeur en tentant le voyage, et cette décision relèvera de la seule responsabilité de la direction de l'entreprise. Les frais de transport supplémentaires seront à la charge du client, mais l'entreprise fournira au client la documentation nécessaire pour lui permettre de réclamer des paiements à son assureur de voyage.
    9. 10.9 Dans le cas où le chauffeur de l'entreprise n'est pas en mesure d'atteindre le point de livraison ou de collecte d'un client en raison du mauvais temps, de l'état des routes ou du fait que le véhicule de voyage est trop grand pour accéder à certaines propriétés, le client doit essayer d'atteindre un point de collecte approprié et sûr par ses propres moyens ou peut être contraint d'effectuer le reste du trajet à pied ou par d'autres moyens de transport. L'entreprise décline toute responsabilité pour les frais supplémentaires encourus dans ce cas. L'entreprise recommande aux clients de vérifier les informations relatives à l'hébergement et aux stations avant le voyage et d'être conscients de tout problème d'accès potentiel.
    10. 10.10Les clients arrivant ou partant du côté français de l'aéroport de Genève doivent se rendre par leurs propres moyens du côté suisse de l'aéroport. Les clients arrivant ou partant par le Terminal 2 (vol charter) de l'aéroport de Genève doivent se rendre par leurs propres moyens aux arrivées dans le terminal principal et rencontrer notre équipe de l'aéroport et notre chauffeur à notre comptoir.
  1. 10.11 La compagnie se réserve le droit de changer le type de véhicule utilisé pour tous les trajets. Les véhicules peuvent varier afin d'accueillir un nombre de passagers allant de 2 à 50 personnes. Il peut s'agir d'autocars et de minibus plus grands ou de véhicules plus petits.
  2. 10.12 L'entreprise peut demander aux passagers de changer de véhicule pendant le trajet. Il s'agit d'une pratique courante pour tous les covoiturages conformes au plan d'action pour le développement durable, afin de réduire notre empreinte carbone.
  3. 10.13 Les réservations de covoiturage doivent respecter une politique stricte d'un seul point de prise en charge/dépose par réservation. Deux adresses de prise en charge/dépose ou plus doivent faire l'objet de réservations distinctes. Pour les trajets privés, si vous souhaitez ajouter plusieurs adresses de prise en charge/dépose, ce service est à la seule discrétion d e  l a  compagnie et sous réserve de disponibilité, des frais supplémentaires seront ajoutés à votre réservation pour ce service.

    11. Conditions de service

    1. 11.1 Heure d'arrivée à l'aéroport. Dans des conditions normales, la compagnie prévoit que les trajets porte-à-porte (D2D) et privés arrivent à l'aéroport au moins une heure et demie avant l'heure de départ du vol. Si le client souhaite arriver plus tôt à l'aéroport, il doit en informer la compagnie au moins 3 jours avant le départ. L'heure d'arrivée à l'aéroport pour les services partagés de Linea Express dépendra strictement du choix du client au moment de l'achat du billet.
  1. 11.1.1 Si le client demande à quitter la station de ski plus tard que l'heure recommandée, il le fait à ses propres risques et la société ne sera pas responsable de la perte d'un vol ou d'une correspondance pour le retour à son lieu d'origine, ni des coûts supplémentaires résultant de cette décision.
  2. 11.1.2 En tant qu'expert et connaisseur des opérations de transport alpin, l'entreprise se réserve le droit de choisir les heures d'arrivée et de départ pour ses services de porte-à- porte (D2D) et de covoiturage privé.
    • A l'arrivée : l'heure de voyage est fixée environ 1 à 2 heures après l'heure d'arrivée du vol indiquée par le client. L'heure de voyage sera confirmée la veille du voyage. Veuillez noter que pour les services partagés de Linea Express, l'heure d'arrivée est choisie par le client lors de la procédure d'achat.
    • Au départ du centre de villégiature : l'heure exacte de prise en charge dépend des éléments suivants :
      • Le nombre de passagers voyageant dans le même véhicule que vous dans le cadre d'un service de porte à porte (D2D) et qui doivent être pris en charge à des adresses différentes.
      • Conditions météorologiques.
      • Trafic à la gare et/ou à la frontière.
      • Limites de vitesse, éventuellement par route ou par type de véhicule.
    • La société vise à amener les clients à l'aéroport entre 1,5 et 4 heures avant le départ de leur vol.

    11.2 Retard de vol et contrôle des passeports :

La compagnie n'est pas responsable des retards de vols ou des retards dus à des problèmes de contrôle des passeports. En cas d'annulation ou de retard important d'un vol, le client sera considéré comme ayant manqué le voyage réservé. Si un autre vol est organisé :

  • Même jour de voyage : des frais de sauvetage peuvent être appliqués en fonction du type de billet. Voir notre clause 6.3.
  • Voyager un autre jour : coût d'une nouvelle réservation.

*Si le prochain voyage disponible est le lendemain. Dans ce cas, la compagnie n'offre aucune compensation ou responsabilité pour les frais encourus.

*Sous réserve de disponibilité, pas de remboursement du billet initialement réservé.

  • Voyage privé : en cas de retard du vol du client, le chauffeur de la compagnie attendra le client pendant 60 minutes après l'heure de réservation initiale. Au-delà de 60 minutes après l'heure de prise en charge prévue, le voyage peut faire l'objet d'une attente à l'aéroport ou d'un changement de type de service, et des frais supplémentaires peuvent s'appliquer (voir clause 6.3). Cela peut également entraîner un covoiturage ou des annulations pour cause d'indisponibilité.
  • Si le client ne souhaite pas attendre le prochain trajet disponible, un autre transport peut être organisé à ses frais. La compagnie ne remboursera pas le trajet initialement réservé et ne compensera pas les frais supplémentaires encourus. Le client doit demander le remboursement des frais supplémentaires à son assureur de voyage.
  1. 11.2.1 En cas de retard d'un vol, les clients doivent contacter le bureau de voyage de la compagnie à l'aéroport. L'équipe de l'aéroport replacera le client sur le prochain vol disponible en fonction du billet acheté. Veuillez vous référer à la clause 6.3. Il peut en résulter une attente à l'arrivée à l'aéroport ou un report du voyage au jour suivant.
  2. 11.2.2 Si un nouveau voyage ne peut être proposé, le client recevra une déclaration indiquant qu'il n'a pas pu voyager dans le cadre de la réservation initiale, qu'il pourra utiliser pour faire une demande d'indemnisation auprès de son assurance voyage. Il ne s'agit pas d'une

rembourser le billet original et la compagnie ne sera pas responsable des frais supplémentaires encourus.

  1. 11.2.3 La compagnie n'est pas obligée d'attendre les clients qui arrivent en retard à leur voyage, et le client n'a pas droit au remboursement de sa réservation s'il manque son voyage. Comme indiqué dans la clause 11.14, la compagnie ne sera pas responsable des frais encourus par le client qui manque son voyage.
  2. 11.2.4 La société s'engage à fournir un service ponctuel. Cependant, en raison des retards possibles causés par le trafic ou d'autres facteurs externes, un retard pouvant aller jusqu'à 1 heure est considéré comme normal pour tout service de covoiturage.
  1. 11.3 Bagages retardés pour le covoiturage : La compagnie se réserve le droit d e considérer qu'un client qui s'est présenté à l'heure au comptoir d'enregistrement, mais dont les bagages n'ont pas encore été livrés par la compagnie aérienne, ne s'est pas présenté à temps pour le service de navette. Dans ce cas, le client sera considéré comme ayant manqué le voyage ; le transporteur n'est pas responsable de l'attente du client et de ses bagages et ne sera pas en mesure de rembourser la réservation initiale ou de compenser les éventuels frais supplémentaires encourus. Toutefois, la compagnie fournira au client les documents nécessaires pour qu'il puisse se faire rembourser par son fournisseur d'assurance voyage.
  2. 11.4 Retard dû à des bagages retardés ou perdus. En cas de retard important dû à un retard ou à une perte de bagages, les clients sont priés de tenir le transporteur informé de la durée du retard. Pour les clients arrivant à l'aéroport, il incombe à la compagnie aérienne de remettre les bagages perdus au passager.
    1. 11.4.1 Il incombe à la compagnie aérienne, et non à la compagnie, de remettre au client tout bagage perdu. Si le voyage est perdu en raison du retard des bagages de la compagnie aérienne, aucun remboursement ne sera effectué et les conditions standard d'un retard (11.5) s'appliqueront. Toute réclamation doit être adressée à la compagnie aérienne concernée.
    2. 11.4.2 La compagnie ne garantit pas que vous pourrez effectuer le voyage demandé, que vous ayez ou non été informé à l'avance d'un retard de vol ou de bagages. Il s'agit d'une question de disponibilité.
  3. 11.5 Retards de vol : Si un client n'est pas en mesure de voyager en raison de retards de vol, d'annulations ou de vols manqués et qu'il doit supporter des frais supplémentaires pour organiser un autre voyage, la compagnie fournira au client, sur demande, une déclaration écrite expliquant la raison pour laquelle ces frais supplémentaires ont été supportés. Toutefois, la compagnie ne sera pas responsable de ces frais supplémentaires et ne remboursera pas le service initialement réservé.
    1. 11.5.1 La compagnie n'est pas responsable de l'organisation d'un autre voyage pour les clients qui manquent leur voyage à l'arrivée et au départ. La compagnie n'est pas non plus responsable du remboursement du billet original ou de tout autre frais encouru.
  4. 11.6 Départ : Si le client n'est pas au point de rencontre spécifié à l'heure convenue, le chauffeur attendra un MAXIMUM de 5 minutes pour un service de transport partagé et de 15 minutes pour un service de transport privé. Passé

L'entreprise ne remboursera pas le coût du voyage et ne sera pas responsable des problèmes ou des coûts ultérieurs dus au fait que le client ne s'est pas présenté au voyage.

  1. Vols détournés : Si le vol d'un client est détourné vers un autre aéroport, il incombe au client de se rendre à l'aéroport à partir duquel son voyage avec la Société commence. La Société ne sera pas responsable de l'organisation ou de la fourniture du transport des clients vers cet aéroport et la politique standard de retard de vol s'appliquera en cas de voyage manqué (voir clause 11.6).

    12. Délai de transport :

A l'arrivée (D2D et privé) :

  • Au-delà de 2 heures, un bon de 4,50 CHF sera émis et pourra être utilisé comme crédit dans n'importe quel bar/cafétéria partenaire.
  • Au-delà de 4 heures, le client se verra rembourser le montant total du billet.

*Ceci ne s'applique pas aux clients qui ont manqué leur voyage en raison d'un retard de vol, d'une annulation ou d'une erreur dans leur réservation ou pendant les mois entre les saisons (clause 16) lorsque les services sont exploités de manière limitée.

L'entreprise s'efforcera de tenir le client informé de tous les changements, mais ces changements peuvent être de dernière minute en cas d'événements imprévus, tels que les intempéries, les contrôles de police, les embouteillages, les retenues douanières, etc. Si la période de voyage ne convient pas au client en raison d'événements indépendants de la volonté de l'entreprise, celle-ci n'offrira pas de compensation pour les frais supplémentaires encourus pour un autre voyage.

  1. 12.1 Conditions de retard. La société n'encourt aucune responsabilité en cas de retard dû à des causes extérieures ou à des cas de force majeure. La clause suivante donne des exemples de ces causes, sans toutefois s'y limiter :
  • Accidents sur la route entraînant des retards pour le véhicule.
  • Conditions météorologiques exceptionnelles ou graves.
  • Respect des demandes de la police.
  • Décès et accidents de la route.
  • Vandalisme et terrorisme.
  • Retards de circulation, fermetures de routes et déviations.
  • Actions industrielles menées par des tiers.
  • Problèmes et retards causés par d'autres clients
  • Le véhicule est retenu ou retardé par un officier de police ou un fonctionnaire de l'État.
  • Fermetures de routes lors de jours fériés ou d'autres événements.
  • Propriétés auxquelles on ne peut accéder avec le type de véhicule réservé.
  • les cas de force majeure, d'inondation, de tremblement de terre, d'avalanche ou de toute autre catastrophe naturelle.
  • Épidémie ou pandémie.
  • Guerre, menace de guerre ou similaire.
  • Incendie ou explosion.
  • Attaque terroriste ou émeute.
  • Autres circonstances affectant la sécurité des passagers.

  1. 12.2 Vols arrivant en avance : Nous nous efforcerons de faire en sorte que le client soit transporté à la gare dès que possible par la compagnie. Dans le cas où le vol du client arrive plus tôt que prévu, il peut être dirigé vers le comptoir d'Alpy Transfers pour informer les agents de l'aéroport de son arrivée anticipée. S'il y a de la disponibilité, l'équipe de l'aéroport peut organiser un autre voyage pour lui. Si le client se voit attribuer un trajet antérieur du même type de service, celui-ci lui sera fourni sans frais supplémentaires. Toutefois, si le client demande un surcroît de service, la différence de prix correspondante lui sera facturée.
  2. 12.3 Modification du temps de voyage et retards - Dans le cas où le temps de voyage d'un client est modifié vers ou depuis le centre de villégiature ou que le véhicule est retardé, et que le client ne souhaite pas attendre le véhicule, le client est libre d'organiser un autre moyen de transport. Toutefois, la société ne remboursera pas la réservation initiale et ne versera aucune compensation si le retard survient dans les délais d'attente normaux indiqués dans la clause 11.3.
  3. 12.4 Voyages hors saison : l'entreprise permet aux clients de réserver des voyages pendant l'intersaison (voir clause 16).

    13. Conditions générales d'utilisation

    1. 13.1 Il est recommandé de souscrire une assurance voyage. En cas de retard dans le voyage, entraînant des vols manqués et d'autres frais similaires, l'entreprise ne sera pas responsable des dépenses. Toutefois, l'entreprise fournira au client des documents qui pourront être utilisés comme preuve auprès de son assureur pour récupérer l'argent perdu.
    2. 13.2 Dans des cas indépendants de sa volonté, en raison d'événements imprévus susceptibles de compromettre son efficacité et sa capacité à assurer le voyage, l'entreprise se réserve le droit de combiner des voyages privés et partagés, de sous- traiter des voyages ou d'annuler tout voyage dans un délai très court.
    3. 13.3 L'entreprise se réserve le droit de sous-traiter les réservations à d'autres entreprises de transport autorisées. Elle le fait avec des prestataires de services de voyage qui font preuve d'une compétence et d'un soin raisonnables. L'entreprise n'est pas responsable de tout changement de tarif avec le nouveau prestataire, lorsque l'on voyage avec une entreprise.

Les passagers associés peuvent être soumis à des changements de conditions et d'autres conditions d'exploitation.

  1. 13.4 Dans le cas où un client doit prendre des correspondances (bus, train ou autre moyen de transport), la compagnie ne peut être tenue responsable des frais encourus en raison de correspondances manquées à la suite d'un retard dans le voyage ou d'un changement d'horaire.
  2. 13.5 Rien ne peut affecter les droits statutaires des clients. Les conditions générales de SARL sont régies par le droit suisse. En acceptant ces conditions générales, vous acceptez les conditions spécifiques au type de voyage que vous réservez, qui sont détaillées dans la description de la prestation de voyage, affichée à l'étape de l'offre du processus de réservation.
  3. 13.6 Tout problème relatif au service de transport actuel fourni par Alpy Transfers doit être formulé par écrit et envoyé par courriel à info@alpytransfers.com. L'entreprise s'efforcera de répondre à tous les courriels dans les sept jours suivant leur réception.

Les commentaires sur le service, les problèmes, les plaintes ou les demandes de remboursement doivent être envoyés directement à feedback@alpytransfers.com, accompagnés du numéro de réservation et du nom du passager principal (clause 17).

  1. 13.7 Le bien-être et la sécurité de nos passagers et de nos conducteurs étant notre priorité absolue, nous avons pris un certain nombre de mesures pour vous aider à voyager en toute sécurité avec votre véhicule. En effectuant une réservation auprès de nous, vous reconnaissez avoir lu ces conditions générales et acceptez de les respecter.
  2. 13.8 Il est de votre responsabilité de vous assurer que vous êtes apte à voyager. Avant de planifier votre voyage, vérifiez les conditions d'entrée et de séjour fixées par les autorités nationales compétentes des pays de transit et de destination.

    14. Excursions

    14.1 Excursions partagées :

Une excursion partagée est une excursion que l'on partage avec d'autres passagers. Dans ce type d'excursion, l'heure de départ est très stricte et vous devez suivre les instructions du chauffeur concernant les heures de prise en charge après chaque activité.

Demandes de modification pour les excursions partagées : 0-48 heures avant le voyage :

Aucune modification ne peut être apportée à la réservation d'un client. L'augmentation du nombre de passagers est sujette à la disponibilité et nécessitera une nouvelle réservation séparée au prix actuel. Des changements limités peuvent être apportés à la réservation le même jour, y compris le changement de la date de réservation d'un client, tous les changements seront soumis à la discrétion d'Alpy Transfers.

Tout changement de date à ce moment-là sera soumis à notre politique d'annulation normale.

  1. 14.2 Annulation des excursions. Le tour-opérateur se réserve le droit d'annuler une excursion partagée s'il n'y a pas assez de réservations pour une excursion. L'entreprise informera les clients un jour à l'avance en cas d'annulation d'une excursion. Le cas échéant, l'entreprise proposera des options. Les passagers pourront réserver à nouveau les visites partagées de leur choix ou réserver une visite privée, ce qui peut entraîner un coût supplémentaire. Si le passager n'est pas en mesure de réserver une autre excursion, la compagnie remboursera le client sur demande en envoyant un courriel à info@alpytransfers.com.
  2. 14.3 Excursion privée : une excursion privée est une excursion qui n'est pas partagée avec d'autres passagers n'appartenant pas au groupe. Ces excursions ont un itinéraire et une communication directe sera maintenue avec le chauffeur pour les heures de ramassage après chaque activité.
  3. 14.4 Demandes de modification pour les circuits privés : 0-24 heures avant le voyage : des modifications peuvent être apportées à la réservation d'un client, l'augmentation du nombre de passagers étant soumise à la disponibilité. Aucune modification ne peut être apportée à la réservation le jour même, y compris le changement de l'heure ou de la date du voyage du client ou des lieux d'arrivée et de départ des voyages.
  1. 14.5 24h après la réservation : Les réservations peuvent être modifiées gratuitement dans les 24 heures suivant l'achat si elles sont effectuées plus de 24 heures avant le départ.
  2. 14.6 Remboursement en cas de modification des excursions. L'entreprise n'est pas en mesure d'accorder des remboursements pour toute réservation. Si les clients souhaitent effectuer une nouvelle réservation à une date ultérieure, ils doivent annuler leur réservation initiale et en effectuer une nouvelle. Si le client souhaite modifier la date de son voyage, l'entreprise doit être prévenue plus de 48 heures à l'avance, faute de quoi les conditions d'annulation standard s'appliqueront.
  3. 14.7 Numéro de contact du client pour les excursions. Il incombe au client de fournir un numéro de téléphone portable de contact au moment de la réservation. Ce téléphone doit être allumé et opérationnel au moment du voyage et pendant le séjour dans le centre de villégiature. L'entreprise doit être en mesure de contacter le client à tout moment. L'entreprise ne peut être tenue responsable de tout problème survenant dans la fourniture du service de voyage à la suite d'un manquement de la part du client.
  4. 14.8 Informations incorrectes fournies par le client. La compagnie décline toute responsabilité en cas d'informations incorrectes fournies par un client et entraînant la perte d'un vol ou d'un voyage. Cette disposition s'applique aux réservations par téléphone, par courrier électronique et en ligne.
  5. 14.9 Adresse de l'hébergement du client lors des excursions. Si le client ne fournit pas d'adresse complète ou fournit une adresse incorrecte, le chauffeur tentera de localiser le lieu d'hébergement pendant une période n'excédant pas 20 minutes.

- Si aucun détail concernant l'hébergement n'est reçu ou si les détails concernant l'hébergement ne sont pas valables pour une prise en charge et que la société n'est pas en mesure de contacter le client, la société fixera automatiquement le point de rencontre à la gare routière principale de Genève - Place Dorciere 5, Genève.

  1. 14.10 Devis d'excursion. Tous les devis standards donnés par Alpy Transfers Excursions ne sont valables que pour 24 heures, après cette période un nouveau devis devra être acheté. Tous les devis sont sujets à des changements et à un refus définitif de la part de l'équipe de gestion d'Alpy Transfers.
  2. 14.11 Problèmes techniques mineurs. Si des problèmes techniques surviennent avec le véhicule, tels que des dysfonctionnements de l'air conditionné ou du Wi-Fi sur l'un de nos véhicules, Alpy Transfers n'offrira aucun remboursement pour le voyage en question.
  3. 14.12 La Compagnie Mont-Blanc est une entité distincte et ne fait pas partie de la même société qu'Alpy Transfers et Alpy Transfers Excursions. Si le téléphérique de l'Aiguille du Midi n'est pas ouvert en raison de mauvaises conditions météorologiques ou de réparations, ou si le client souhaite ne pas prendre le téléphérique pour d'autres raisons, Alpy Transfers Excursions ne remboursera pas les billets.
  4. 14.13 Travaux et fermetures dans les attractions du circuit. En cas de travaux ou de fermetures dans l'une des attractions des circuits d'Alpy Transfers Excursions, Alpy Transfers Excursions ne peut être tenu responsable des billets réservés à l'avance ou des changements d'itinéraire de l'un de ses circuits. L'entreprise fournira une lettre d'assurance au client sur demande.
  5. 14.14 Excursions et visites - la durée des visites peut varier en fonction des conditions météorologiques et de circulation ; la durée des visites est donnée à titre indicatif.

    15. Annulations et remboursements des excursions

  1. 15.1 Toutes les demandes de remboursement ou d'annulation doivent être formulées par écrit et envoyées par courrier électronique à info@alpytransfers.com .

La politique de remboursement de l'entreprise est la suivante :

 

Excursions privées

Excursions partagées

Délai de préavis 0 à 2 jours

0% de remboursement

0% de remboursement

Délai de préavis De 3 à 7 jours

Remboursement à 100

0% de remboursement

Délai de préavis supérieur à 7 jours

Remboursement à 100

Remboursement à 100

*Le pourcentage de remboursement est calculé sur le prix initial du billet. Une fois le voyage réservé, les dépenses supplémentaires, telles que les sièges bébé, ne seront pas remboursées.

  1. 15.2 Les remboursements sont effectués dans un délai maximum de 8 semaines à compter de la date d'approbation du remboursement. Les remboursements sont envoyés par la méthode suivante

le mode de paiement original utilisé. Si vous avez payé par virement bancaire, veuillez fournir vos coordonnées bancaires complètes pour le traitement du remboursement (IBAN, SWIFT et adresse).

Pour procéder au remboursement d'un voyage ou d'une excursion : cette opération n'est possible que pour les paiements effectués en ligne. Le remboursement peut être effectué dans un délai d'une semaine à compter de la demande de remboursement, si l'annulation ou les modifications ont été notifiées. Veuillez noter que pour les réservations effectuées auprès des hôtels et des partenaires d'AlpyTranfers, le processus de remboursement peut prendre 8 semaines.

    16. Entre-deux - saison

La période creuse correspond aux saisons creuses de l'automne et du printemps, pendant lesquelles les horaires et les itinéraires des bus sont réduits. Pendant cette période, aucun représentant ne sera disponible au comptoir de l'aéroport et les heures d'ouverture du service clientèle seront réduites.

    16.1 Itinéraires de l'aéroport au centre de villégiature :

A l'arrivée à l'aéroport, le client doit se présenter au point de rencontre désigné 5 minutes avant l'heure de départ prévue. Le chauffeur arrivera et vérifiera la liste des passagers pour guider les clients vers le bus. Les temps d'attente sont basés sur les temps limités disponibles pendant cette période.

    1. 16.2 Itinéraires vers l'aéroport : les points de prise en charge seront limités aux points de rencontre désignés, et le client doit être présent 5 minutes avant l'heure de départ prévue, jusqu'à l'arrivée du chauffeur.

    16.3 Passagers retardés pendant la période inter-saisonnière :

Pendant l'intersaison, les conditions standard pour les passagers retardés s'appliquent (voir clause 11.2).

    16.4 Retard dans les déplacements pendant la période inter-saisonnière :

En cette saison, les temps d'attente et de prise en charge pour les trajets partagés peuvent dépasser 2 heures. La société fera également appel à ses services partenaires pour sous-traiter les réservations des clients si nécessaire. En raison de la limitation des services entre les saisons, aucune réduction ne sera appliquée pour les retards dans les temps d'attente ou d'arrivée.

    17. Feedback

Le service de retour d'information traitera tous les problèmes, plaintes ou demandes de remboursement liés au voyage après que celui-ci a été effectué. Pour initier ce processus, un courriel doit être envoyé à feedback@alpytransfers.com. L'entreprise s'efforcera de répondre à tous les courriels dans les 14 jours suivant leur ré