Términos & Condiciones
Términos y condiciones
Última actualización: 21 Noviembre 2024
- Términos y condiciones
- Tipos de servicio
- Proceso de recogida del cliente a su llegada al aeropuerto o desde su alojamiento como primer punto de partida
- Procedimiento de recogida del cliente a su partida hacia al aeropuerto
- Transporte de niños y menores
- Condiciones de reserva
- Aceptación de términos y condiciones.
- 24h después de la reserva.
- Modificaciones de la reserva.
- Tabla de tasas por modificaciones
- Devolución de dinero por cambio
- Número de contacto del cliente
- Información incorrecta
- Información sobre hora de llegada y salida del vuelo
- Dirección de alojamiento del cliente.
- Cambios de vehículos durante el trayecto.
- Billetes comprados con proveedores externos
- Anulaciones y reembolsos
- Equipaje
- Condiciones de viaje
- Condiciones de servicio
- Retraso del transporte
- Condiciones generales
- Excursiones
- Excursiones compartidas
- Cancelación de excursiones
- Excursión privada
- Solicitudes de modificación en excursiones privadas
- Devolución de dinero por cambio en excursiones
- Número de contacto del cliente en excursiones
- Información incorrecta del cliente
- Dirección de alojamiento del cliente
- Presupuesto de excursiones
- Invocenvientes técnicos menores.
- Compagnie Mont-Blanc
- Obras y cierres de atracciones
- Excursiones y visitas
- Términos y condiciones
1.1. El término "Cliente" se refiere a cualquier persona que realice una reserva. En los casos en que haya un grupo de 2 pasajeros o más, a esta persona se le asignará automáticamente la condición de "pasajero principal" y será responsable de todas las personas que viajen con la misma reserva.
1.2. El cliente acepta estas condiciones de reserva en nombre de cada uno de los miembros del grupo de reserva. El pasajero principal será el contacto principal para toda la información y asuntos relacionados con la reserva, incluido el pago.
1.3. Al aceptar estas condiciones, el cliente da su consentimiento para que utilicemos su número de teléfono para ponernos en contacto con él cuando sea necesario para la prestación eficaz de nuestros servicios y una intención meramente operacional.
1.4. El pago puede hacerse de 3 maneras con ALPYBUS SARL (y su marca comercial Alpy Transfers), en lo sucesivo denominado la empresa:
- Pagos en línea: Si reserva a través de la página web o por correo electrónico, confirme que todos los datos son correctos y utilice el enlace "Pagar ahora" que encontrará en el correo electrónico de confirmación. La reserva no estará confirmada hasta que no haya realizado el pago completo.
- Pagos por teléfono: uno de nuestros agentes le guiará vía telefónica para completar el pago. El pago puede efectuarse con Visa, Mastercard o Amex (Amex se cobrará en CHF). Una vez pagado, el cliente recibirá un correo de confirmación con el billete electrónico adjunto.
- Pagos mediante enlace de pago: nuestro equipo de atención al cliente puede enviar al cliente un enlace por correo electrónico. El enlace de pago estará disponible durante 60 minutos después de su envío, posteriormente caducará. Si el enlace caduca, el cliente debe enviar un correo electrónico a info@alpytransfers.com o llamar al servicio de atención al cliente para solicitar el envío de un nuevo enlace. Si el cliente no lo hace, la reserva se cancelará automáticamente.
Si el pago se ha procesado correctamente, el cliente recibirá un correo de confirmación con el billete electrónico adjunto.
1.5 Si no se ha efectuado el pago por adelantado de la reserva, ésta no estará confirmada y la empresa se reserva el derecho a cancelarla en cualquier momento. Todas las reservas impagadas se cancelarán automáticamente transcurridos 7 días naturales. La empresa no se hace responsable de las reservas canceladas en el último momento por falta de pago.
*Las tarifas de las reservas pendientes sólo se conservarán durante 7 días. Si el billete no se ha pagado, podrían aplicarse cambios de precio transcurrida una semana desde la fecha de la reserva.
1.6 Si se produce alguna modificación en la reserva y es necesario cambiar la tarifa una vez efectuada la reserva, la empresa enviará una confirmación por escrito de dichos cambios por correo electrónico (si el cliente ha facilitado una dirección de correo electrónico). Si el cliente no desea aceptar el cambio de tarifa, la empresa cancelará la reserva y se aplicarán las condiciones relativas a la política de reembolso (cláusula 8.1). Cualquier modificación efectuada con menos de 48 horas de antelación al viaje deberá realizarse por teléfono.
1.7. Es responsabilidad del cliente comprobar los datos de la reserva que figuran en su billete electrónico confirmado. La empresa no se hace responsable de los errores cometidos al realizar una reserva por teléfono o correo electrónico.
1.8. Todos los gastos bancarios o de tarjeta de crédito en los que incurra el cliente al reservar con la empresa correrán a cargo del cliente. Los gastos varían de un banco a otro y también en función de la divisa. La empresa no se hace responsable de los gastos incurridos.
1.9. Los recibos se enviarán por correo electrónico a petición del cliente.
1.10. Los clientes con acuerdos partenariados previamente acordados con la empresa pueden optar por que se les facturen los servicios prestados. Todas las facturas deben abonarse de acuerdo con los términos indicados en la factura. En caso contrario, podrá aplicarse un recargo.
- TIPOS DE SERVICIO:
Ofrecemos varios tipos de servicios compartidos y privados con diferentes opciones de billetes:
Los servicios compartidos se refieren a los viajes en los que los pasajeros viajarán con otras personas en el vehículo que no formen parte de su grupo de viaje.
2.1.1 Línea Exprés: El servicio exprés va directamente a su destino con menos paradas y, en un horario limitado y regular. La pérdida del viaje invalida el billete. Deberá adquirirse un nuevo billete para el siguiente viaje disponible. Los billetes exprés no son modificables ni reembolsables.
2.1.2 Servicio D2D (Door to Door): El servicio puerta a puerta transporta a los pasajeros desde el aeropuerto a la dirección exacta solicitada.
Para el billete estándar D2D:
- Cada cambio en su reserva puede conllevar una tasa extra correspondiente al mismo. Consulte la cláusula 6.3.
- Si pierde su viaje, deberá abonar una tasa de rescate (“rescue fee”) de 10 euros/persona para tomar el siguiente viaje disponible.
Para el billete AlpyPLUS D2D:
- Puede realizar cambios en su reserva (en relación con la cláusula 6.3) o utilizar gratuitamente el siguiente viaje disponible si pierde el viaje inicial.
2.2. Servicios privados:
El servicio privado transporta a los pasajeros desde y hasta las direcciones exactas solicitadas. El vehículo no se compartirá con otros pasajeros ajenos a su grupo de viaje.
Para el billete estándar privado:
- Cada modificación de su reserva (como añadir maletas, cambio de fecha, hora, conexión o dirección) puede conllevar un coste. Consulte la cláusula 6.3.
- Los viajes de servicio privado contemplan la espera ante retrasos de conexiones (vuelos, trenes u otros) durante un máximo de 60 minutos después de la hora de recogida prevista inicialmente. A partir de este tiempo es posible que los clientes tengan que esperar a la llegada de otro vehículo o que se les proporcione otro tipo de servicio, como acomodarlos en un servicio compartido.
- Si el cliente desea que el servicio privado espere más de 60 minutos (sujeto a disponibilidad), se aplicará un recargo del 20% por hora del valor del booking. Para más detalles, consulte la cláusula 6.3.
- Este servicio adicional está disponible para grupos de hasta 20 pasajeros; cualquier grupo que supere este número deberá solicitarlo y cubrir el coste de vehículos adicionales si fuera necesario.
- Cada modificación de su reserva (como añadir maletas, cambio de fecha, hora, conexión o dirección) puede conllevar un coste. Consulte la cláusula 6.3.
- Los viajes de servicio privado contemplan la espera ante retrasos de conexiones (vuelos, trenes u otros) durante un máximo de 120 minutos después de la hora de recogida prevista inicialmente. Después de 2 horas, es posible que los clientes tengan que esperar a la llegada de otro vehículo o que se les proporcione otro tipo de servicio, como acomodarlos en un servicio compartido.
- Si el cliente desea que el servicio privado espere (sujeto a disponibilidad) se aplicará un recargo del 20% por hora del valor del booking. Para más detalles, consulte la cláusula 6.3.
- Los titulares de billetes de PremiumPLUS dispondrán de un Mercedes. Si, por problemas de disponibilidad, no se proporciona el Mercedes, se reembolsará el importe equivalente al 50% de este servicio extra.
- Proceso de recogida del cliente a su llegada al aeropuerto o desde su alojamiento como primer punto de partida: Este término se refiere al punto de partida de su viaje cuando el lugar de recogida es el aeropuerto de Ginebra, cualquier otro aeropuerto el que opere nuestra empresa o alojamiento hacia cualquiera de los resorts/destinos en los que operamos. Para los viajes privados entre ciudades, consideramos como LLEGADA el primer punto de partida de su reserva.
La hora de recogida en las llegadas será entre 1 hora y 3 horas después de la hora de aterrizaje facilitada por el cliente. Esto puede variar en función del destino al que viaje el cliente y su horario.
3.1 El cliente debe presentarse antes del viaje en el mostrador de Alpy Transfers donde uno de nuestros representantes le atenderá y completará el proceso de check in (por favor, consulte la cláusula 16 para reservas en temporada baja y/o intermedia). Posteriormente, deberá dirigirse al punto de encuentro designado por nuestro representante 5 minutos antes de la hora de salida y esperar a ser llamado por su nombre (el nombre del pasajero principal de la reserva). Si no se presenta en el punto de encuentro designado a la hora de la llamada, puede perder el viaje.
**Paradas en Avoriaz / teleférico de Prodains: Los clientes que reserven viajes compartidos a Avoriaz serán dejados en el Centro de Bienvenida de Avoriaz únicamente cuando el teleférico de Prodains no esté en servicio. Durante las horas de operación del mismo, el descenso de Avoriaz se realizará a través del teleférico. Los viajes a Avoriaz fuera de su horario de funcionamiento tienen un precio diferente, y es responsabilidad del cliente adquirir el billete correcto según el horario del teleférico de Prodains.
- Procedimiento de recogida del cliente a su partida hacia al aeropuerto: Este término hace referencia al punto de partida de su viaje desde el resort de ski, específicamente desde su alojamiento o punto de encuentro hacia el aeropuerto.
Los clientes deben asegurarse de llegar al punto de recogida 5 minutos antes de la hora asignada. Los clientes deben asegurarse de conocer la ubicación de su punto de recogida antes de tomar su viaje. La empresa no se hará responsable si los clientes pierden su viaje por no encontrar el punto de recogida.
4.1 En el caso de que un punto de recogida sea peatonal, tenga zonas de aparcamiento restringidas, limitaciones de conducción (como calles estrechas, cubiertas de nieve, etc.) y sea considerado inseguro por parte del conductor y la empresa, se organizará un nuevo punto de recogida. La empresa no cubrirá ningún coste adicional en que incurra el cliente para llegar a estos puntos.
**Recogida en Avoriaz / teleférico de Prodains: Los clientes que reserven viajes compartidos desde Avoriaz serán recogidos en el Centro de Bienvenida de Avoriaz únicamente fuera del horario de funcionamiento del Teleférico de Prodains. Los viajes desde Avoriaz que operen fuera del horario de apertura del teleférico tendrán un precio diferente, y es responsabilidad del cliente comprar el billete correcto en función del horario del teleférico de Prodains.
- Transporte de niños y menores
5.1. Ley y legislación local. Las leyes locales y nacionales relativas al uso de asientos infantiles para bebés y niños varían de un país a otro. La empresa seguirá la legislación local.
*La directiva 2003/20/CE de la UE indica que los niños deben utilizar un asiento infantil adecuado hasta que cumplan 12 años o hasta que alcancen una altura de 135 cm. Los asientos o sistemas de retención infantil no son obligatorios en los autocares, dado el artículo R412-2 apartado III-3° del Código de Circulación.
5.2. Seguridad de bebés y niños. La seguridad de nuestros pequeños pasajeros es especialmente importante para nosotros. Por lo tanto, tenga en cuenta lo siguiente:
- Es ilegal que los bebés y los niños viajen en el regazo de un adulto. La empresa puede proporcionar asientos apropiados para niños, siempre que se especifiquen en el momento de la reserva.
- Recomendamos encarecidamente a los padres que viajen con bebés menores de 1 año que traigan su propia sillita. La empresa proporcionará sillas de bebé en función de lo solicitado en la reserva, y se proporcionarán sillas de bebé estándar. Se recomienda a los clientes que necesiten un equipamiento no estándar que traigan el suyo propio.
- Los niños de hasta 3 años de edad deben ir sentados en un asiento infantil adecuado que pueda sujetarse con un cinturón de seguridad de 2 puntos. Nota: Si el cliente no ha reservado una sillita de bebé con la empresa, los padres deberán traer su propia sillita de coche con un adaptador para el cinturón de seguridad.
Por favor, comprenda que esto es de su exclusiva responsabilidad. Se denegará el embarque a los pasajeros con niños que no lleven asiento infantil. - Los niños de hasta 10 años deben ir siempre acompañados de un adulto.
- Los niños de entre 10 y 15 años pueden viajar solos con una declaración de consentimiento de sus padres o tutores. Tenga en cuenta que nuestros conductores de autobús no pueden supervisar a los niños.
- A partir de los 16 años, los niños pueden viajar solos sin ninguna restricción. Solo tienes que asegurarte de que tu hijo tiene todos los documentos y papeles de identificación necesarios.
5.3 Sillas para bebés y niños. Deberá solicitarse la silla de bebé del tamaño adecuado e indicarse la edad y el peso del niño. Para su comodidad se ha facilitado una guía general:
- Silla para bebé orientada hacia atrás: grupo 0: hasta 13 kg (29 lbs) edad aproximada: desde el nacimiento hasta los 12 - 15 meses.
- Asiento infantil orientado hacia delante: grupo 1/2/3: 9-25kgs (20-40lbs) edad aproximada: 9mths - 4 años
- Cojín elevador: grupo 3/4: de 22-36kgs (48-79lbs) edad aprox: 6 -11/12 años
5.4. Se aplicará un suplemento por la provisión de sillas de bebé por parte de la empresa.
5.5. Si no se solicita un asiento infantil adecuado en el momento de la reserva, no podremos realizar el viaje. En este caso, no podremos reembolsar a ninguna de las personas bajo la reserva ni ofrecer un viaje alternativo.
5.6. Los bebés y los niños pagan el precio completo del asiento. El asiento se asignará al cliente en función de lo que haya seleccionado en el formulario de reserva en línea. En caso de discrepancia sobre la idoneidad del asiento, la empresa no se hará responsable de la diferencia de opiniones. Para evitar que esto ocurra, se recomienda a los padres que lleven sus propios asientos para niños.
5.7. Los padres son responsables de la correcta colocación de los sistemas de retención infantil en los vehículos.
5.8. Los padres, o tutores (o amigos mayores de 18 años) de los niños y adolescentes menores de 18 años, son responsables de la conducta de estos mientras se encuentren en los vehículos de la empresa, y serán considerados responsables de cualquier daño causado por dichos menores.
- Condiciones de reserva
Se deberá presentar al conductor el correo electrónico de confirmación de la reserva o el billete electrónico, tanto para el viaje de ida como para el de vuelta, en formato electrónico o en papel. Si no se presenta el billete electrónico, el cliente no podrá embarcar.
6.1. Condiciones. Cuando el cliente realiza la reserva, ya sea por teléfono o por correo electrónico, acepta los Términos y Condiciones de la empresa.
6.2. 24h después de la reserva: Las reservas se pueden modificar sin coste adicional dentro de las 24 horas siguientes a la compra siempre y cuando falten más de 24 horas para el inicio del viaje.
6.3. Modificaciones de la reserva. Las modificaciones deberán realizarse poniéndose en contacto con nuestro servicio de atención al cliente a través del correo electrónico info@alpytransfers.com o llamando al centro de atención telefónica +41 245 39 10 17 / +44 15 82 37 71 97.
- Los billetes adquiridos a través de terceros que no ofrezcan la opción de añadir equipaje son responsabilidad del cliente, que deberá ponerse en contacto con nosotros con antelación y asegurarse de que se ha añadido el equipaje correspondiente.
- Las modificaciones de reserva solicitadas estarán siempre sujetas a disponibilidad. Cualquier modificación sobre un billete estándar supondrá un coste adicional.
TABLA DE TASAS POR MODIFICACIONES
Descripción |
viajes COMPARTIDOS |
ALPYPLUS COMPARTIDO |
PRIVADO |
PRIVATE PremiumPLUS |
|
Equipaje |
Cada pasajero tiene derecho a 1 bolsa de mano de hasta 8 kg sin coste alguno. 1 maleta facturada que puede pesar hasta un máximo de 23 kg. |
Primera maleta facturada: 2€ Bolsa/s adicional/es: 15€ por bolsa Añadir una primera maleta tras completar la reserva a través de nuestro servicio de atención al cliente: 5€ |
Primera maleta facturada: 2€ Bolsa/s adicional/es: 15€ por bolsa Añadir una primera maleta tras completar la reserva a través de nuestro servicio de atención al cliente: 5€ |
Podría aplicarse una tasa si se requiere un vehículo más grande |
Podría aplicarse una tasa si se requiere un vehículo más grande |
Tasa por equipaje de gran tamaño o no declarado |
Todas las bolsas deben declararse con 24 horas de antelación. Las maletas de gran tamaño (más de 23 kg) deben declararse con al menos 24 horas de antelación.
La empresa tiene derecho a denegar el acceso y a cobrar un suplemento a un pasajero que lleve una bolsa de gran tamaño que no quepa en el vehículo o una bolsa que no haya sido declarada con antelación. |
30€ / por bolsa de gran tamaño 45€ por equipaje no declarado |
30€ / por bolsa de gran tamaño 45€ por equipaje no declarado |
Podría aplicarse una tasa si es necesario cambiar el vehículo |
Podría aplicarse una tasa si es necesario cambiar el vehículo |
Equipo de esquí |
A cada pasajero se le permite 1 bolsa de esquí/snowboard. Las dimensiones de los esquís deben ser como máximo de 1,80 m (<10 kg) con un coste de 4€ por bolsa. El precio incluye una bolsa para las botas. |
Primer esquí facturado: 4€ Todas las bolsas de esquí/snowboard adicionales cuestan 25€ por bolsa. Añadir una primera bolsa de esquí después de completar la reserva a través de nuestro servicio de atención al cliente: 10€. |
Primer esquí facturado: 4€ Todas las bolsas de esquí/snowboard adicionales cuestan 25€ por bolsa. Añadir una primera bolsa de esquí después de completar la reserva a través de nuestro servicio de atención al cliente: 10€. |
Podría aplicarse una tasa si es necesario cambiar el vehículo |
Podría aplicarse una tasa si es necesario cambiar el vehículo |
Bicicleta |
A cada pasajero se le permite 1 bicicleta que debe estar en una caja o bolsa, tamaño máximo L 147cm x W 36cm x H 85cmbag. |
20€ por bicicleta |
20€ por bicicleta |
Podría aplicarse una tasa si es necesario cambiar el vehículo |
Podría aplicarse una tasa si es necesario cambiar el vehículo |
Pasajero adicional |
Tras la compra de su añadiendo otro pasajero es posible en función de la capacidad del vehículo |
Será necesario comprar un nuevo billete |
Será necesario comprar un nuevo billete |
Podría aplicarse una tasa si es necesario cambiar el vehículo |
Podría aplicarse una tasa si es necesario cambiar el vehículo |
Cambio de fecha/hora |
Se permitirá un cambio de fecha u hora gratuita en las primeras 24 horas tras la compra del billete. No se permitirán cambios 24 horas antes del viaje. Los clientes pueden cambiar la fecha y la hora de recogida del viaje con más de 24 horas de antelación a la hora de recogida, sujeto a disponibilidad y con un cargo adicional. En caso de aplicar una tarifa diferente para la nueva reserva (por ejemplo, reserva en fines de semana o días festivos), el cliente deberá abonar la diferencia de precio entre la tarifa que corresponda. |
Se aplicará un recargo de 5 euros a todos los cambios realizados con 24 horas o más de antelación a la fecha del viaje. No se permitirá ningún cambio en un plazo de 24 horas o menos, antes del viaje. |
Se aplicará 0€ a todos los cambios realizados con más de 24h de antelación a la fecha del viaje. No se permitirá ningún cambio en un plazo de 24 horas o menos, antes del viaje. |
No se aplicará ninguna tasa a todos los cambios realizados con 72 horas o más de antelación al viaje. Cualquier cambio solicitado entre 24h y 48h antes del viaje estará sujeto a disponibilidad y conllevará un cargo del 20% del precio total de la reserva. Cualquier cambio solicitado o retraso en las últimas 24h antes del viaje estará sujeto a disponibilidad y conllevará un cargo igual al 35% del precio total de la reserva. Reprogramaremos el viaje a otro servicio privado si hay disponibilidad.
|
No se aplicará ninguna tasa a todos los cambios realizados con 72 horas o más de antelación al viaje. Cualquier cambio solicitado entre 24h y 48h antes del viaje estará sujeto a disponibilidad y conllevará un cargo del 20% del precio total de la reserva. Cualquier cambio solicitado o retraso en las últimas 24h antes del viaje estará sujeto a disponibilidad y conllevará un cargo igual al 35% del precio total de la reserva. Reprogramaremos el viaje a otro servicio privado si hay disponibilidad. |
Cambio de dirección |
Cualquier cambio de dirección sujeto a disponibilidad. No se permitirán cambios 24 horas antes del viaje. |
Se aplicará un recargo de 5 euros a todos los cambios realizados con 24 horas o más de antelación al viaje. No se permitirá ningún cambio en las últimas 24 horas antes del viaje. |
Se aplicará 0€ a todos los cambios realizados con 24 horas o más de antelación al viaje. No se permitirá ningún cambio en las últimas 24 horas antes del viaje. |
Cualquier cambio de dirección que se produzca en las últimas 24 horas antes del viaje conllevará un coste del 20% del precio total de la reserva. |
Cualquier cambio de dirección que se produzca en las últimas 24 horas antes del viaje conllevará un coste del 20% del precio total de la reserva. |
Punto de recogida/dejada extra |
Las reservas de viajes compartidos deben cumplir estrictamente 1 punto de recogida y 1 punto de dejada por reserva. |
Será necesario comprar un nuevo billete. |
Será necesario comprar un nuevo billete. |
Sujeto a disponibilidad y cargos adicionales. |
Sujeto a disponibilidad y cargos adicionales. |
Tasa de rescate (rescue fee) |
Si pierde su transferencia debido a un retraso no causado por el proveedor de transferencias, puede tomar la siguiente transferencia disponible pagando una tarifa de rescate. |
10€ por persona. |
Gratuito, sujeto a disponibilidad |
1h de espera de cortesía en el aeropuerto de llegadas. 15 min de espera en las salidas del complejo. Más de 1 hora de espera estará sujeta |
2h de espera de cortesía en el aeropuerto de llegadas. 15 min de espera en las salidas del complejo. Más de 2 horas de espera estarán sujetas |
6.4. Devolución de dinero. La empresa no proporciona devoluciones de dinero para ninguna reserva. Solo en los casos en los que aplique, el cliente, previa solicitud, recibirá un vale canjeable por valor íntegro de la reserva. Esto solo aplica a casos específicos descritos en la cláusula 8.1. Si los clientes desean volver a reservar en una fecha posterior, deben cancelar su reserva original y hacer una nueva. Si el cliente desea cambiar la fecha de su viaje, la empresa deberá recibir una notificación con más de 7 días de antelación; de lo contrario, se aplicará la política de cancelación estándar.
6.5. Número de contacto del cliente. Es responsabilidad del cliente facilitar un número de teléfono de contacto de la persona que viaja en el momento de la reserva, este número de contacto debe estar encendido, localizable y operativo en el momento del viaje. La empresa debe poder ponerse en contacto con el cliente en todo momento. La empresa no se hace responsable de los problemas que se produzcan en la prestación del servicio de viaje como consecuencia del incumplimiento por parte del cliente.
6.6. Información incorrecta de la reserva. La empresa no acepta responsabilidad alguna por la información incorrecta facilitada por un cliente que provoque la pérdida de un vuelo o viaje. Esto se aplica a las reservas telefónicas, por correo electrónico y en línea.
6.7. Información sobre hora de llegada y salida del vuelo. En servicios compartidos puerta a puerta (D2D) y servicios privados, es responsabilidad del cliente indicar con exactitud la hora de llegada y salida de su vuelo para que se le pueda dar la hora correcta de recogida. (Los horarios de recogida del sistema de reservas se basan en los horarios de los vuelos, no en los números de vuelo).
6.8 Dirección del alojamiento del cliente.
- Es responsabilidad del cliente proporcionar una dirección válida completa (nombre de la calle y número) dentro de los límites del destino/resort que ha seleccionado. Las direcciones fuera de los límites del destino/resort seleccionado no serán atendidas. Tenga en cuenta que el sistema de reservas puede confirmar automáticamente la dirección, ya que no detecta los datos incorrectos de la dirección o las direcciones que se encuentran fuera de los límites del destino/resort. Una vez detectado este error, la reserva se anulará si la dirección no se encuentra dentro del destino/resort. Por consiguiente, si es necesario modificar la dirección, la reserva estará sujeta a un cargo adicional.
- Cuando un cliente no proporcione una dirección completa o proporcione una dirección incorrecta, el conductor intentará localizar el alojamiento durante un período no superior a 5 minutos para los viajes compartidos y 20 minutos para los viajes privados, después de este tiempo el cliente será dejado en la oficina de turismo del destino/resort (esté abierta o cerrada).
- Si no se reciben datos de alojamiento o se reciben datos de alojamiento no válidos para un viaje desde el resort al aeropuerto, y la empresa no puede ponerse en contacto con el cliente, la empresa cancelará la reserva, sin que se emita ningún reembolso.
6.9. Cambios de vehículos durante el trayecto. En los servicios compartidos, la empresa se reserva el derecho de transportar a los pasajeros en varios vehículos durante un mismo viaje. Los pasajeros pueden ser transportados en un vehículo grande o autocar desde el aeropuerto de Ginebra hasta una ubicación central dentro de un destino/resort y luego distribuidos en vehículos alimentadores más pequeños para completar un servicio de puerta a puerta. Esta particularidad responde a la normativa de “no vehículos” en el destino, normas de circulación vial y/o la operativa de la empresa.
- Billetes comprados a través de proveedores externos
7.1. Los billetes comprados a un proveedor de billetes externo están sujetos a los términos y condiciones de Alpy Transfers.
7.2. Los billetes de servicio compartido Línea Exprés comprados a terceros no son reembolsables y no pueden modificarse.
7.3. Cualquier equipaje o equipo de esquí adicional estará sujeto a las condiciones de Alpy Transfers.
7.4. Cualquier reembolso, si procede, será efectuado por la compañía a través de la cual se adquirió el billete.
7.5. El cliente que compró su billete a través de un tercero es responsable de proporcionar información precisa sobre su viaje. Se debe proporcionar una dirección de correo electrónico y un número de contacto válidos durante el proceso de reserva para la favorable comunicación entre las partes en caso de que el proveedor de servicios necesite ponerse en contacto con el pasajero. En caso de que la información proporcionada al tercero sea incorrecta, Alpy Transfers no se hace responsable de los viajes perdidos.
7.6. Si se necesita añadir equipaje extra o sillita de bebé, será responsabilidad del cliente contactar con Alpy Transfers para añadirlos a la reserva (por favor véase cláusula 6.3)
- Anulaciones y reembolsos
8.1. Cancelaciones. Las cancelaciones de reservas deben realizarse por escrito a través del correo electrónico info@alpytransfers.com o llamando a nuestro servicio de atención al cliente al +41 245 39 10 17 / +44 15 82 37 71 97.
Todas las solicitudes de reembolso deben hacerse por escrito y enviarse por correo electrónico a info@alpytransfers.com.
Política de reembolso de la empresa:
|
LÍNEA EXPRESS |
NORMA COMPARTIDA |
ALPYPLUS COMPARTIDO |
PRIVADO |
PRIVATE PremiumPLUS |
Plazo de preaviso 0 a 2 días |
No procede reembolso ni vale |
No procede reembolso ni vale |
No procede reembolso ni vale |
No procede reembolso ni vale |
No procede reembolso ni vale |
Plazo de preaviso De 3 a 7 días |
No procede reembolso ni vale |
No procede reembolso ni vale |
vale del 50% |
Reembolso del 50% |
Reembolso del 50% |
Plazo de preaviso superior a 8 días |
No procede reembolso vale |
vale del 50% |
vale del 100% |
Reembolso del 100% |
Reembolso del 100% |
*El porcentaje de reembolso/vale se calcula sobre el precio base del billete: el equipaje adicional, los billetes AlpyPlus y las opciones de asiento están exentos. Una vez que haya reservado su viaje, no se reembolsará ningún cargo adicional, como equipaje adicional, equipo de esquí o asientos para bebés. Las paradas adicionales en los viajes privados no son reembolsables.
8.2. Para poder utilizar su vale, envíe un correo electrónico a info@alpytransfers.com con el número de referencia de su reserva anterior. Si el viaje supera el importe del vale, deberá abonarse la diferencia.
- Los vales son reutilizables: Si el precio que ha pagado es inferior al valor del vale canjeable, el importe restante sigue siendo válido.
- Regale su vale: Los vales pueden regalarse a otra persona. El cliente original, cuyo nombre figura en la reserva original, tiene que hacer la nueva reserva para la otra persona.
- Las fechas de caducidad no se pueden ajustar: Una vez que su vale caduque, 12 meses después de la fecha de cancelación, no es posible ampliar la fecha de caducidad ni obtener uno de sustitución. Debe utilizar su vale para reservar un viaje que tenga lugar antes de la fecha de caducidad.
8.3. Los reembolsos se efectuarán en un plazo máximo de 8 semanas a partir de la fecha de aprobación del reembolso. Los reembolsos se enviarán a través del método de pago original utilizado. Si pagó mediante transferencia bancaria, facilite sus datos bancarios completos para procesar el reembolso (IBAN, SWIFT y dirección).
8.4. En caso de que el reembolso no pueda efectuarse a través del método de pago original utilizado, la empresa deberá tramitar el reembolso mediante transferencia bancaria. En este caso, la empresa necesitará sus datos bancarios.
- Equipaje
9.1. Condiciones de equipaje.
9.1.1. Todo el equipaje debe estar claramente etiquetado con el nombre del cliente y la dirección de destino. La empresa no se responsabiliza de que los clientes saquen equipaje incorrecto del vehículo ni de intercambios de equipaje. Todo equipaje debe ir siempre acompañado de un pasajero. En cualquier caso, la empresa no se hará cargo del equipaje sin la presencia del propietario.
9.1.2. La empresa pondrá todo el cuidado razonable en la carga y transporte del equipaje. El cliente debe permanecer con el equipaje hasta que se cargue en el autobús. No aceptamos ninguna responsabilidad por equipaje/artículos dañados en tránsito. Se aconseja a los clientes que comprueben las condiciones de su póliza de seguro de viaje.
9.1.3 Las tasas aplicadas deben abonarse antes de cargar cualquier equipaje en el vehículo. El pago puede efectuarse en nuestro mostrador o llamando al servicio de atención al cliente. Si no se ha declarado este tipo de equipaje en el momento de efectuar la reserva, nos negaremos a realizar el transporte si no hay suficiente espacio disponible en el vehículo. En cualquier caso, la empresa no se hace responsable de los retrasos o daños causados por la entrega de este equipaje.
9.1.4. En caso de que se pierda un artículo o pieza de equipaje por error de la empresa deberá demostrarse para que se pueda conceder una indemnización. Ofreceremos una indemnización de hasta un máximo de 150 euros. Si el cliente presenta recibos o facturas por el valor del equipaje, le reembolsaremos hasta un máximo de 1.000 euros.
9.2. Franquicia de equipaje estándar. Nuestra franquicia de equipaje estándar por pasajero es de:
- 1 pieza de equipaje de mano (equipaje de mano de menos de 8 kg) gratuita por pasajero.
- 1 pieza de maleta facturada (equipaje de bodega, de menos de 23 kg) con un recargo de 2€ por pasajero
- 1 juego de esquís o tabla de snowboard con un cargo de 4€ por pasajero.
- Se permite 1 bicicleta en una caja/maletín de transporte con un cargo de 20€ por pasajero.
Cualquier maleta adicional tendrá un cargo de 15€. Todo debe indicarse en el momento de la reserva.
La bolsa de esquí/snowboard:
- 1 bolsa de esquí/snowboard por pasajero no debe superar los 10 kg.
- Dimensiones: Largo 180cm, Ancho 33cm, Fondo 24cm.
Bicicletas:
- Las bicicletas deben ir en cajas o bolsas.
- Dimensiones máximas: Largo 147cm, Ancho 36cm, Fondo 85cm.
Cualquier exceso de equipaje/equipos deportivos/bicicletas también debe declararse en el momento de la reserva (consulte la cláusula 6.3)
9.3. Equipaje de gran tamaño. Para la comodidad y seguridad de todos los pasajeros, el equipaje "de gran tamaño" debe declararse en el momento de la reserva. Si el equipaje no ha sido declarado con antelación, la compañía se reserva el derecho de cobrar un suplemento de 45€. Si no hay espacio para transportarlo con seguridad, la compañía se reserva el derecho de negarse a transportar el equipaje.
9.4. Exceso de equipaje. En el caso de que el cliente tenga un exceso de equipaje en el aeropuerto, la empresa se reserva el derecho de cobrar una tasa por exceso de equipaje o negarse a transportar los artículos y/o los clientes. La tasa por exceso de equipaje es de 45€. En caso de que la empresa se niegue a continuar con el viaje debido a un exceso de equipaje no declarado, no se realizará ningún reembolso ni devolución de dinero.
9.5. Pérdida de equipaje. Si se olvidara/perdiera un equipaje o un objeto en el vehículo, el cliente deberá informar a la empresa por correo electrónico a la siguiente dirección: info@alpytransfers.com. El cliente deberá organizar la recogida por mensajería de dicho equipaje u objetos a su cargo. Si un objeto olvidado durante un viaje no es reclamado al final de la temporada en que se olvidó/perdió, la empresa tendrá derecho a ceder, destruir o donar dicho objeto.
9.6. Sillas de movilidad reducida. Previa comunicación por parte del cliente, la empresa ofrece transporte gratuito de sillas para personas con movilidad reducida, siempre que se trate de sillas manuales. Los pasajeros con necesidades especiales que necesiten ayuda para subir y bajar del vehículo deberán contar con una persona que los acompañe. La empresa, así como los agentes de aeropuerto y conductores harán todo lo posible por ayudar a los pasajeros, pero no se harán responsables por daños o problemas que puedan ocurrir, ya que el equipo no está específicamente capacitado para brindar asistencia personalizada.
- Condiciones de viaje
10.1. Los clientes que causen daños en el interior del vehículo debido al consumo excesivo de alcohol, drogas, alimentos o bebidas, entre otros, serán sancionados con una multa de 150 € por parte de la empresa.. El conductor se reserva el derecho de recoger pruebas gráficas, tales como fotografías y videos, que puedan ser utilizadas como evidencia en caso de cualquier disputa o para respaldar la denuncia e informar a la empresa. En caso de negativa o imposibilidad de pago, la empresa procederá a presentar una denuncia policial.
10.2. La empresa se reserva el derecho a negarse a transportar a cualquier persona que se considere que está bajo los efectos del alcohol y/o las drogas o cuyo comportamiento se considere que supone una amenaza para la seguridad del conductor, del vehículo o de los demás pasajeros. La empresa se reserva el derecho a cancelar el viaje de vuelta de cualquier persona a la que se le haya denegado el embarque en su viaje de ida debido al comportamiento descrito, sin derecho a reembolso ni a devolución de dinero.
10.3. Cualquier daño causado a un vehículo de la empresa por un cliente deberá ser abonado inmediatamente. Si no se puede o no se quiere efectuar el pago, la empresa se verá obligada a emprender acciones legales contra el cliente o clientes en cuestión.
10.4. Está prohibido fumar, comer, beber y consumir alcohol en todos los vehículos de la empresa. Los clientes deben retirar toda la basura personal cuando abandonen los vehículos.
10.5. Se espera que los clientes actúen de forma civilizada y educada. Los clientes no deben comportarse de forma abusiva o amenazadora con ningún miembro del personal y/o con otros pasajeros. A los clientes que se comporten de forma amenazante, irrespetuosa o abusiva se les cancelará el billete en el acto y la empresa no reembolsará ni abonará el importe del billete original reservado y no se hará responsable de ningún gasto adicional en el que incurra el cliente como consecuencia de la cancelación del billete.
10.6. La empresa no permite viajar con animales de compañía por consideración a posibles pasajeros alérgicos. Es posible viajar con mascotas en un servicio privado si la mascota va en su propio transportín a prueba de derrames. Se harán excepciones en el caso de perros de servicio, para lo que el cliente necesitará los documentos justificativos pertinentes y deberá notificarlo a la empresa antes de viajar. El cliente deberá enviar la documentación pertinente por correo electrónico a info@alpytransfers.com.
10.7. Los clientes deben llevar puesto el cinturón de seguridad en todo momento.
10.8. En caso de fuerza mayor, la empresa podrá verse obligada a explorar otras opciones de transporte para los clientes. Esto sólo ocurrirá cuando exista un riesgo sustancial para el cliente y el conductor al intentar el viaje, y esta decisión corresponderá exclusivamente a la dirección de la empresa. El cliente deberá abonar los gastos de transporte adicionales, pero la empresa le proporcionará la documentación necesaria para que pueda reclamar los pagos a su proveedor de seguro de viaje.
10.9. En caso de que el conductor de la empresa no pueda llegar a un punto de entrega o recogida de un cliente debido al mal tiempo, al estado de las carreteras o a que el vehículo de viaje sea demasiado grande para acceder a determinadas propiedades, el cliente deberá intentar llegar por sus propios medios a un lugar de recogida adecuado y seguro o podrá verse obligado a realizar el resto del trayecto a pie o por otros medios de transporte. La empresa no se hace responsable de los costes adicionales en que se incurra en este caso. La empresa recomienda a los clientes que comprueben la información sobre el alojamiento y el centro turístico antes de viajar y que estén al tanto de cualquier posible problema de acceso.
10.10. Los clientes que lleguen o salgan por el lado francés del aeropuerto de Ginebra deberán dirigirse por su cuenta al lado suizo del aeropuerto. Los clientes que lleguen o salgan por la Terminal 2 (vuelo chárter) del aeropuerto de Ginebra deberán dirigirse por su cuenta a llegadas de la terminal principal y encontrarse con nuestro equipo del aeropuerto y el conductor en nuestro mostrador.
10.11 La empresa se reserva el derecho de modificar el tipo de vehículo utilizado para todos los viajes. Los vehículos pueden variar con el fin de acomodar cualquier número de pasajeros de 2 a 50 personas. Esto puede incluir autocares y minibuses más grandes, así como vehículos más pequeños.
10.12 La empresa puede pedir a los pasajeros que cambien de vehículo durante el viaje. Esto se considera una práctica normal en todos los viajes compartidos alineados con el Plan de Acción de Sostenibilidad con el fin de reducir nuestra huella de carbón.
10.13 Las reservas de viajes compartidos deben cumplir con una estricta política de un punto de recogida/dejada por reserva. Dos direcciones de recogida/dejada o más deben estar en reservas separadas. Para viajes privados, si desea añadir múltiples direcciones de recogida o dejada, este servicio se realiza únicamente a discreción de la empresa y está sujeto a disponibilidad, se añadirán cargos adicionales en su reserva para este servicio.
- Condiciones de servicio
11.1. Hora de llegada al aeropuerto. En condiciones normales, la compañía planifica los viajes en servicio de puerta a puerta (Door-to-Door, D2D) y privados para llegar al aeropuerto con una antelación no inferior a 1,5 horas respecto a la hora de salida del vuelo. Si el cliente desea llegar al aeropuerto con más tiempo, deberá comunicarlo a la compañía al menos 3 días antes del viaje. La hora de llegada al aeropuerto para los servicios compartidos de Línea Express dependerá estrictamente de la elección del cliente en el momento de la compra del billete.
11.1.1 El cliente que solicite abandonar el resort de ski más tarde de la hora recomendada, lo hará bajo su propia responsabilidad y la empresa no se hará cargo de la pérdida de un vuelo o conexión de regreso a su lugar de origen, ni de los costes adicionales derivados de esta decisión.
11.1.2 La empresa como experta y conocedora de las operaciones del transporte alpino, se reserva el derecho de seleccionar tanto la hora de llegada como la de salida en su servicio de viaje compartido para viajes puerta a puerta (Door-to-Door, D2D) y Privados.
- A la llegada: la hora de viaje se fija aproximadamente entre 1 y 2 horas después de la hora de llegada del vuelo indicada por el cliente. La hora del viaje se confirmará la víspera del viaje. Se recuerda que para servicios compartidos Línea Express, la hora de llegada es seleccionada por el cliente durante el proceso de compra.
- A la salida del complejo: la hora exacta de recogida depende de lo siguiente:
- El número de pasajeros que viajan en el mismo vehículo que usted en un servicio de puerta a puerta (Door-to-Door, D2D) y que deben ser recogidos en diferentes direcciones.
- Condiciones meteorológicas.
- Tráfico en la estación y/o en la frontera.
- Limitaciones de velocidad, tal vez por tipo de carretera o de vehículo.
- El objetivo de la empresa es llevar a los clientes al aeropuerto entre 1,5 y 4 horas antes de la salida de su vuelo.
11.2. Retraso del vuelo y control de pasaportes:
La empresa no se hace responsable de los retrasos en los vuelos ni de los retrasos incurridos debido a problemas en el control de pasaportes. En caso de cancelación o gran retraso de un vuelo, se considerará que el cliente ha perdido el viaje reservado. Si se organiza un vuelo alternativo:
- Mismo día de viaje: podría aplicarse la tasa de rescate (rescue fee) en función del tipo de billete. Consulta nuestra cláusula 6.3.
- Viajar otro día: coste de una nueva reserva.
*Si el siguiente viaje disponible resulta al día siguiente. En este caso, la compañía no ofrece compensación ni responsabilidad alguna por los gastos ocasionados.
*Todo sujeto a disponibilidad, no se reembolsará el billete reservado originalmente. - Viajes privados: En caso de retraso del vuelo del cliente, el conductor de la empresa esperará a los clientes durante los 60 minutos posteriores a la hora original de la reserva. Pasados 60 minutos de la hora de recogida programada, el viaje podría estar sujeto a una espera en el aeropuerto o al cambio en el tipo de servicio, y podrían aplicarse tarifas adicionales (Por favor, consulte la cláusula 6.3). También podría dar lugar a compartirl vehículo con otros pasajeros o cancelaciones por falta de disponibilidad.
- Si el cliente no desea esperar al siguiente viaje disponible, podrá organizar un transporte alternativo por su cuenta. La empresa no reembolsará el viaje original reservado ni compensará los gastos adicionales en que se haya incurrido. El cliente deberá solicitar el reembolso del coste adicional a su proveedor de seguros de viaje.
11.2.1. En caso de retraso del vuelo, los clientes deberán dirigirse al mostrador de viajes de la compañía situado en el aeropuerto. El equipo del aeropuerto reubicará al cliente en el siguiente viaje disponible en función del billete que haya adquirido. Consulte la cláusula 6.3. Esto puede dar lugar a esperas a la llegada al aeropuerto o a aplazar el viaje para el día siguiente.
11.2.2. Si no se puede proporcionar un nuevo viaje, se entregará al cliente una declaración en la que conste que no ha podido viajar con la reserva original, la cual podrá utilizar para presentar una reclamación a través de su seguro de viaje. No se reembolsará el billete original y la empresa no será responsable de los gastos adicionales en los que se incurra.
11.2.3. La empresa no está obligada a esperar a los clientes que lleguen tarde a su viaje, ni el cliente tendrá derecho al reembolso de su reserva si pierde su viaje. Como se menciona en la cláusula 11.14, la empresa no será responsable de ningún coste incurrido por el cliente que pierda su viaje.
11.2.4. La empresa se compromete a prestar un servicio puntual. No obstante, debido a posibles retrasos causados por el tráfico u otros factores externos, se considera normal un retraso de hasta 1 hora en cualquier servicio de viaje compartido.
11.4. Retraso por demora o pérdida de equipaje. En caso de que se produzca un retraso importante por demora o pérdida de equipaje, se ruega a los clientes que mantengan informada a la compañía de la duración del retraso. Para los clientes que lleguen al aeropuerto, es responsabilidad de la compañía aérea entregar al pasajero cualquier equipaje perdido.
11.4.1. Es responsabilidad de la compañía aérea y no de la empresa entregar al cliente cualquier equipaje perdido. Si se pierde el viaje debido al retraso del equipaje de la aerolínea, no se efectuará ningún reembolso y se aplicarán los términos y condiciones estándar de un retraso (11.5). Cualquier reclamación deberá dirigirse a la compañía aérea en cuestión.
11.4.2. La empresa no ofrece ninguna garantía de que pueda realizar el viaje solicitado, tanto si se le ha informado con antelación de un retraso en el vuelo o en el equipaje como si no. Queda sujeto a disponibilidad.
11.5. Retrasos de vuelo: En el caso de que un cliente no pueda realizar su viaje debido a retrasos, cancelaciones o pérdidas de vuelos y el cliente incurra en costes adicionales organizando un viaje alternativo, la empresa le proporcionará, previa solicitud, una declaración por escrito de la razón por la que se incurrió en dichos costes adicionales. Sin embargo, la empresa no será responsable de ninguno de estos costes adicionales, ni reembolsará el servicio original reservado.
11.5.1. La empresa no será responsable de organizar un viaje alternativo para los clientes que pierdan sus viajes tanto a la llegada como a la salida. La empresa tampoco será responsable del reembolso del billete original ni de los nuevos gastos en que se incurra.
11.6. Salida de viaje: En el caso de que el cliente no esté en el punto de encuentro especificado a la hora acordada, el conductor esperará un MÁXIMO de 5 minutos en un servicio de viaje compartido y 15 minutos en un servicio de viaje privado. Pasado este tiempo se considerará que el cliente no se ha presentado y la empresa no reembolsará el importe del viaje y no se hará responsable de cualquier problema o coste posterior que surja debido a que el cliente no se ha presentado a su viaje.
11.7. Vuelos desviados: Si un vuelo de un cliente es desviado a otro aeropuerto, será responsabilidad de este dirigirse al aeropuerto desde donde comienza su trayecto con la empresa. La empresa no será responsable de organizar o proporcionar transporte a los clientes hasta dicho aeropuerto y se aplicará la política estándar de retrasos de vuelos en caso de pérdida de viajes (consulte la cláusula 11.6).
- Retraso del transporte:
A la llegada (D2D y Privado):
- Más de 2 horas darán lugar a un vale de 4,50 CHF para utilizar como crédito en cualquier bar/cafetería colaboradora.
- Más de 4 horas dará lugar a un reembolso por la cantidad íntegra del billete para el cliente.
*Esto no se aplica a los clientes que perdieron su viaje debido a un retraso del vuelo, cancelación o errores cometidos en su reserva o durante los meses entre - temporadas (cláusula 16) cuando los servicios están funcionando en un servicio limitado.
La empresa tratará de mantener informado al cliente de todos los cambios, sin embargo, estos cambios pueden ser de última hora en el caso de eventos no planificados, por ejemplo, las inclemencias del tiempo, los controles policiales, el tráfico, retenciones en aduana, etc. Si la hora del viaje no es la adecuada para el cliente debido a estos eventos ajenos a la empresa, esta no ofrecerá compensación alguna por los costes adicionales en que se incurra por un viaje alternativo.
12.1. Condiciones en retrasos. La empresa no incurrirá en responsabilidad alguna en caso de retraso por causas ajenas o de fuerza mayor. La siguiente cláusula esboza ejemplos de estas causas, pero no se limitan a:
- Accidentes en ruta que causan retrasos al vehículo.
- Condiciones meteorológicas excepcionales o graves.
- Cumplimiento de las peticiones de la policía.
- Defunciones y accidentes en carretera.
- Vandalismo y terrorismo.
- Retenciones de tráfico, cierres de carreteras y desvíos.
- Acciones industriales de terceros.
- Problemas y retrasos causados por otros clientes
- El vehículo retenido o retrasado por un agente de policía o funcionario del Estado.
- Cierres de carreteras por días festivos u otros acontecimientos.
- Propiedades a las que no se puede acceder con el tipo de vehículo reservado.
- Caso fortuito, inundación, terremoto, avalancha o cualquier otra catástrofe natural.
- Epidemia o pandemia.
- Guerra, amenaza de guerra o similar.
- Incendio o explosión.
- Atentado terrorista o disturbios.
- Otras circunstancias que afectan a la seguridad de los pasajeros.
12.2. Vuelos que aterrizan con antelación: Se procurará que el cliente sea transportado a la estación lo antes posible por la empresa. En caso de que el vuelo del cliente llegue antes de lo previsto, se le podrá dirigir al mostrador de Alpy Transfers para que informe a los agentes del aeropuerto de su llegada anticipada. Si hay disponibilidad, el equipo del aeropuerto puede organizar otro viaje para ellos. Si al cliente se le asigna un viaje anterior del mismo tipo de servicio, se le proporcionará sin coste adicional. Sin embargo, si se solicita una mejora en el tipo de servicio, se cobrará la diferencia de precio correspondiente.
12.3. Cambios en la hora del viaje y retrasos - En el caso de que la hora de viaje de un cliente se modifique hacia o desde el complejo turístico o el vehículo se retrase, y el cliente no desee esperar al vehículo, será libre de organizar un transporte alternativo. No obstante, la empresa no reembolsará la reserva original ni abonará indemnización alguna si el retraso se produce dentro de los tiempos de espera normales indicados en la cláusula 11.3.
12.4. Viajes fuera de temporada alta: la empresa permite a los clientes reservar viajes durante la entre - temporada. (consulte la cláusula 16)
- Condiciones generales
13.1. Se recomienda contratar un seguro de viaje. En el caso de que se produzcan retrasos en los viajes, con la consiguiente pérdida de vuelos y otros costes similares, la compañía no se hará responsable de los gastos. No obstante, la empresa proporcionará al cliente documentación que podrá utilizar como prueba ante su proveedor de seguros para recuperar el dinero perdido.
13.2. En casos ajenos a la voluntad de la empresa, debido a eventualidades imprevistas que pudieran comprometer la eficacia y la capacidad de la empresa para proporcionar el viaje, la empresa se reserva el derecho de combinar viajes privados y compartidos, subcontratar viajes o cancelar cualquier viaje con poca antelación.
13.3. La empresa se reserva el derecho de subcontratar reservas a otras empresas de transporte autorizadas. La empresa lo hace con proveedores de servicios de viaje utilizando habilidad y cuidado razonables. La empresa no es responsable de ningún cambio en la tarifa con el nuevo proveedor, cuando se viaja con una empresa asociada los pasajeros pueden estar sujetos a cambios en los términos, y otras condiciones de funcionamiento.
13.4. En el caso de que un cliente tenga que realizar conexiones (como autobús, tren u otro medio de transporte), la empresa no se hará responsable de los gastos ocasionados por la pérdida de conexiones como consecuencia de un retraso en el viaje o un cambio de hora.
13.5. Nada puede afectar a los derechos estatutarios de los clientes. Los términos y condiciones de la empresa SARL se rigen por la legislación suiza. Al aceptar estos términos y condiciones, está aceptando los términos específicos del tipo de viaje que está reservando, que se detallan en la descripción del servicio de viaje, que se muestra en la fase de presupuesto del proceso de reserva.
13.6. Cualquier problema relacionado con el servicio de transporte actual prestado por Alpy Transfers debe ponerse por escrito y enviarse por correo electrónico a info@alpytransfers.com. La empresa se esforzará por responder a todos los correos electrónicos en un plazo de siete días a partir de su recepción.
Los comentarios sobre el servicio, los problemas, las quejas o las solicitudes de reembolso deben enviarse directamente a feedback@alpytransfers.com junto con el número de reserva y el nombre del pasajero principal (cláusula 17).
13.7. Como el bienestar y la seguridad de nuestros pasajeros y conductores es nuestra máxima prioridad, hemos tomado varias medidas para ayudarle a viajar con seguridad en vehículo. Al hacer una reserva con nosotros, usted acepta que ha leído estos Términos y Condiciones y se compromete a cumplirlos.
13.8. Es su responsabilidad asegurarse de que está en condiciones de viajar. Antes de hacer planes de viaje, compruebe los requisitos de entrada y estancia determinados por las autoridades nacionales pertinentes de los países de tránsito y destino.
- Excursiones
Se considera excursión compartida aquella que se comparte con otros pasajeros. En este tipo de excursión, la hora de salida es muy estricta, y se deben seguir las instrucciones del conductor sobre las horas de recogida después de cada actividad.
Solicitudes de modificación en excursiones compartidas: 0-48 horas antes del viaje:
No se pueden realizar modificaciones en la reserva de un cliente. Los aumentos en el número de pasajeros están sujetos a disponibilidad y requerirán una nueva reserva por separado al precio actual. Cambios limitados se pueden hacer a la reserva en el mismo día, incluyendo el cambio de la fecha de reserva de un cliente, todos los cambios estarán sujetos a la discreción de Alpy Transfers.
Cualquier cambio de fecha con esta antelación seguirá nuestra política normal de cancelación.
14.2. Cancelación de excursiones. La empresa se reserva el derecho de cancelar una excursión compartida si no hay suficientes reservas para una excursión. La empresa informará a los clientes un día antes si las reservas de la excursión van a ser canceladas. La empresa ofrecerá opciones si esto ocurre. Los pasajeros podrán volver a reservar las excursiones compartidas de su elección o reservar una excursión privada, lo que podría suponer un coste adicional. Si el pasajero no puede reservar otra excursión, la empresa reembolsará el importe al cliente que lo solicite por correo electrónico a info@alpytransfers.com.
14.3 Excursión privada: Se considera excursión privada aquella que no se comparte con otros pasajeros que no pertenezcan al grupo. Estas excursiones tienen un itinerario y se mantendrá comunicación directa con el conductor para los horarios de recogida después de cada actividad.
14.4 Solicitudes de modificación en excursiones privadas: 0-24 horas antes del viaje: se pueden realizar modificaciones en la reserva de un cliente, los aumentos en el número de pasajeros están sujetos a disponibilidad. No se puede realizar ningún cambio en la reserva el mismo día, incluido el cambio de la hora o fecha de viaje del cliente o el lugar de llegada y salida de los viajes.
14.5. 24h después de la reserva: Las reservas se pueden modificar dentro de las 24 horas siguientes a la compra si faltan más de 24 horas para la salida, sin coste alguno.
14.6. Devolución de dinero por cambio en excursiones. La empresa no puede conceder devoluciones de dinero por ninguna reserva. Si los clientes desean volver a reservar en una fecha posterior, deben cancelar su reserva original y hacer una nueva. Si el cliente desea cambiar la fecha de su viaje, la empresa deberá recibir un aviso con más de 48 horas de antelación; de lo contrario, se aplicará la política de cancelación estándar.
14.7. Número de contacto del cliente en excursiones. Es responsabilidad del cliente proporcionar un número de teléfono móvil de contacto en el momento de la reserva, este teléfono debe estar encendido y en funcionamiento en el momento del viaje y durante su estancia en el complejo turístico. La empresa debe poder ponerse en contacto con el cliente en todo momento. La empresa no se hace responsable de los problemas que se produzcan en la prestación del servicio de viaje como consecuencia del incumplimiento por parte del cliente.
14.8. Información incorrecta del cliente. La empresa no acepta responsabilidad alguna por la información incorrecta facilitada por un cliente que provoque la pérdida de un vuelo o viaje. Esto se aplica a las reservas telefónicas, por correo electrónico y en línea.
14.9. Dirección de alojamiento del cliente en excursiones. Cuando un cliente no facilite una dirección completa o facilite una dirección incorrecta, el conductor intentará localizar el alojamiento durante un periodo no superior a 20 minutos.
- Si no se reciben datos de alojamiento o se reciben datos de alojamiento no válidos para una recogida y la empresa no puede ponerse en contacto con el cliente, la empresa pondrá automáticamente como punto de encuentro la Estación Principal de Autobuses de Ginebra - Place Dorciere 5, Ginebra.
14.10. Presupuestos de excursiones. Todos los presupuestos estándar dados por Alpy Transfers Excursions sólo son válidos durante 24 horas, después de este tiempo un nuevo presupuesto tendrá que ser adquirido. Todos los presupuestos están sujetos a cambios y a la denegación final por parte del equipo de gestión de Alpy Transfers.
14.11. Invocenvientes técnicos menores. Si surge cualquier inconveniente técnico del vehículo, como mal funcionamiento del aire acondicionado o Wi-Fi en cualquiera de nuestros vehículos, Alpy Transfers no ofrecerá ningún reembolso o devolución de dinero del viaje en cuestión.
14.12. La Compagnie Mont-Blanc es una entidad separada y no está dentro de la misma empresa que Alpy Transfers y Alpy Transfers Excursions. Si el teleférico de Aiguille du Midi no está abierto debido a condiciones meteorológicas adversas o reparaciones, o el cliente desea no tomar el teleférico por otras razones, Alpy Transfers Excursions no ofrecerá ningún reembolso por los billetes.
14.13. Obras y cierres en atracciones de la excursión. Si hay obras o cierres en alguna de las atracciones de las excursiones de Alpy Transfers, Alpy Transfers Excursions no se hace responsable de las entradas reservadas con antelación o cambios en el itinerario en cualquiera de sus tours. La empresa proporcionará una carta de seguro para el cliente si así lo solicita.
14.14. Excursiones y visitas - la duración de las visitas puede variar en función de las condiciones meteorológicas y del tráfico; la duración de las visitas se indica a título orientativo.
- Cancelaciones y reembolsos de excursiones
15.1 Todas las solicitudes de reembolso o cancelación deberán realizarse por escrito y enviarse por correo electrónico a info@alpytransfers.com .
La política de reembolso de la empresa es la siguiente:
|
Excursiones PRIVADAS |
Excursiones COMPARTIDAS |
Plazo de preaviso 0 a 2 días |
0% reembolso |
0% reembolso |
Plazo de preaviso De 3 a 7 días |
Reembolso del 100% |
0% reembolso |
Plazo de preaviso más de 7 días |
Reembolso del 100% |
Reembolso del 100% |
*El porcentaje de reembolso se calcula sobre el precio original del billete. Una vez reservado el viaje, no se reembolsarán los gastos adicionales, como las sillas de bebé.
15.2 Los reembolsos se efectuarán en un plazo máximo de 8 semanas a partir de la fecha de aprobación del reembolso. Los reembolsos se enviarán a través del método de pago original utilizado. Si pagó mediante transferencia bancaria, facilite sus datos bancarios completos para procesar el reembolso (IBAN, SWIFT y dirección).
Para tramitar el reembolso de una excursión o viaje: sólo se puede realizar para pagos efectuados en línea. Esto se puede hacer dentro de 1 semana de solicitar el reembolso, si se da aviso aplicable de cancelación o cambios. Tenga en cuenta que para las reservas realizadas a través de hoteles y socios de AlpyTranfers el proceso de reembolso puede tardar 8 semanas.
- Entre - temporada
El periodo de entretiempo se refiere a las temporadas bajas de otoño y primavera, durante las cuales se reducirán los horarios y las rutas de los autobuses. Durante este periodo, no habrá representantes disponibles en el mostrador del aeropuerto y se reducirá el horario de atención al cliente.
16.1. Rutas del Aeropuerto al Resort:
A su llegada al aeropuerto, el cliente deberá presentarse en el punto de encuentro designado 5 minutos antes de la hora de salida programada. El conductor llegará y comprobará la lista de pasajeros para guiar a los clientes hasta el autobús. Los tiempos de espera se basan en los horarios limitados disponibles durante este periodo.
16.2. Rutas del Resort al Aeropuerto: Los puntos de recogida se limitarán a los puntos de encuentro designados, y el cliente deberá estar presente 5 minutos antes de la hora de salida programada hasta que llegue el conductor.
16.3. Pasajeros retrasados durante el periodo entre - temporadas:
Durante la intertemporada, se aplicarán las condiciones estándar para pasajeros con retraso (consulte la cláusula 11.2).
16.4. Viajes retrasados durante el periodo entre - temporadas:
Durante esta temporada, los tiempos de espera y de recogida en los viajes compartidos pueden superar las 2 horas. La empresa también utilizará sus servicios asociados para subcontratar las reservas de los clientes en caso necesario. Debido a la limitación de los servicios entre temporadas, no se aplicarán descuentos por retrasos en los tiempos de espera o llegada.
- Feedback
El departamento de feedback gestionará los problemas, quejas o solicitudes de reembolso relacionados con el viaje una vez finalizado. Para iniciar este proceso, debe enviarse un correo electrónico a feedback@alpytransfers.com. La empresa se esforzará por responder a todos los correos electrónicos en un plazo de 14 días desde su recepción.